Usted buscó: portarinfuse (Italiano - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Czech

Información

Italian

portarinfuse

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Checo

Información

Italiano

navi portarinfuse

Checo

lodě přepravující volně ložený náklad

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

libretto per portarinfuse.

Checo

knížka pro přepravu volně loženého nákladu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

equipaggiamento di sicurezza per navi portarinfuse

Checo

bezpečnostní zařízení lodí pro dopravu hromadného nákladu

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

piano di carico e scarico per portarinfuse."

Checo

plán nakládky a vykládky pro přepravce volně loženého nákladu."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

procedure di cooperazione tra le navi portarinfuse ed i terminali

Checo

postupy spolupráce mezi terminály a loděmi přepravujícími hromadné náklady

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

requisiti relativi all'idoneità operativa delle navi portarinfuse

Checo

požadavky na provozní způsobilost lodí přepravujících hromadné náklady

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

34. piano di carico e scarico per portarinfuse.%quot%

Checo

34. plán nakládky a vykládky pro přepravce volně loženého nákladu."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ain oussera -8220321 -portarinfuse -algeria (altissimo rischio) -

Checo

ain oussera -8220321 -loď přepravující volně ložený náklad -alžírsko (velmi vysoké riziko) -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

recante requisiti e procedure armonizzate per la sicurezza delle operazioni di carico e di scarico delle navi portarinfuse

Checo

kterou se stanoví harmonizované požadavky a postupy pro bezpečnou nakládku a vykládku lodí přepravujících hromadné náklady

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

long guan -7625720 -portarinfuse -saint vincent e grenadines (alto rischio) -

Checo

long guan -7625720 -loď přepravující volně ložený náklad -svatý vincenc a grenadiny (vysoké riziko) -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

oltre alle voci indicate alla sezione a, l’ispezione estesa delle navi portarinfuse deve comprendere le voci seguenti:

Checo

vedle položek uvedených v oddíle a je nutné za součást rozšířené inspekce lodí přepravujících volně ložený náklad považovat tyto položky:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la sicurezza delle navi portarinfuse può essere migliorata adottando misure volte a ridurre il rischio di danni strutturali e di perdite dovuti ad operazioni di carico e di scarico improprie.

Checo

ochrana bezpečnosti lodí přepravujících hromadné náklady může být zvýšena přijetím opatření směřujících k snížení nebezpečí konstrukčního poškození a škod způsobených nesprávným provedením nakládacích a vykládacích operací.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

2) a tutti i terminali degli stati membri visitati da navi portarinfuse rientranti nell'ambito di applicazione della presente direttiva.

Checo

2) všechny terminály v členských státech, do kterých najíždějí lodě spadající do oblasti působnosti této směrnice.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

1) a tutte le navi portarinfuse, indipendentemente dalla bandiera, che fanno scalo presso un terminale per caricare o scaricare rinfuse solide; e

Checo

1) všechny lodě přepravující hromadné náklady bez ohledu na vlajku státu, které najíždějí do terminálů pro nakládku nebo vykládku pevných hromadných nákladů,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allo stesso modo, i terminali dovrebbero essere idonei alla ricezione e al carico e allo scarico delle navi portarinfuse e, a tal fine, sono stati definiti criteri di idoneità nel codice blu.

Checo

rovněž terminály mají být způsobilé pro přijímání najíždějících lodí přepravujících hromadné náklady. k tomu byla stanovena vhodná kritéria v kodexu blu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

(7) la sicurezza delle navi portarinfuse e dei loro equipaggi può essere migliorata riducendo i rischi di operazioni di carico e di scarico improprie presso i terminali per rinfuse solide.

Checo

(7) bezpečnost lodí přepravujících hromadné náklady a jejich posádek lze zvýšit snížením nebezpečí nesprávné nakládky a vykládky na terminálech pevných hromadných nákladů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

12) "amministrazione dello stato di bandiera", le autorità competenti dello stato del quale la nave portarinfuse è autorizzata a battere la bandiera;

Checo

12) "správou státu vlajky" rozumí příslušné orgány státu, pod jehož vlajkou je loď přepravující hromadné náklady oprávněna plout;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

gli stati membri adottano le disposizioni necessarie per garantire che i gestori dei terminali accertino l'idoneità operativa delle navi portarinfuse a caricare o scaricare rinfuse solide, comprovandone la conformità alle disposizioni dell'allegato i.

Checo

Členské státy učiní nezbytná opatření k tomu, aby se provozovatelé terminálů prostřednictvím kontroly podle přílohy i přesvědčovali, že lodě přepravující hromadné náklady jsou pro nakládku a vykládku pevných hromadných nákladů provozně způsobilé.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

(5) considerando che il codice ism entra in vigore a livello internazionale il 1° luglio 1998 per tutte le navi passeggeri, petroliere, chimichiere, gasiere, portarinfuse e imbarcazioni ultrarapide di stazza lorda pari o superiore a 500 tonnellate;

Checo

(5) vzhledem k tomu, že předpis ism vstupuje v platnost na mezinárodní úrovni dnem 1. července 1998 pro všechny osobní lodě a pro ropné tankery, chemické tankery, lodě přepravující plyn, lodě pro přepravu hromadných nákladů a vysokorychlostní plavidla o hrubé prostornosti nejméně 500 tun;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,090,202 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo