Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tali missioni determineranno la natura del nostro monitoraggio.
sådanne missioner skal fastlægge, hvilken form for overvågning der skal være tale om.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
adonnino procedere alle valutazioni che determineranno i relativi atteggiamenti.
arndt ling nævne vort forsøg på at vinde et bredt flertal i dette parlament for de tanker, som parlamentets flertal i de seneste år har gjort sig til talsmand for.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i suoi risultati determineranno in larga misura la congiuntura interna
det er ud fra denne overbevisning, at belgien vil udføre sin opgave.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i suoi risultati determineranno in larga misura la congiuntura intemazionale.
resultaterne heraf vil i vidt omfang være afgørende for de internationale forhold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali decisioni determineranno la decisione che questa comunità seguirà nei prossimi anni.
disse dobbeltbeslutninger vil være afgørende for fællesskabets vej de næste mange år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le azioni di oggi determineranno la qualità ambientale e la sostenibilità economica di domani.
de foranstaltninger, der træffes i dag, bestemmer miljøkvaliteten og den økonomiske bæredygtighed i morgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i negoziati dell'uruguay round ne determineranno le modalità d'inclusione nel gatt.
forhandlingerne under uruguay-runden vil afgøre, hvorledes gette område skal inddrages i gatt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i progressi compiuti nelle riforme determineranno i progressi che potranno essere compiuti durante i negoziati.
reformtempoet vil blive afgørende for fremskridtene med hensyn til forhandlingerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il gruppo esaminerà i fattori che determinano o che determineranno in futuro la competitività del settore agroalimentare comunitario.
gruppen bør beskæftige sig med spørgsmål, der er og også i fremtiden vil være afgørende for eu's fødevareindustris konkurrenceevne.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le azioni intraprese nel periodo 1985-1995 determineranno in maniera decisiva la situazione dell'anno 2000.
foranstaltninger, som træffes i årene 1985-1995, vil i overvejende grad bestemme situationen i år 2000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esaminare i fattori che determinano o che determineranno in futuro la competitività del settore agroalimentare comunitario e le sfide connesse;
at behandle spørgsmål, der er og også i fremtiden vil være afgørende for eu's fødevareindustris konkurrenceevne, og andre dermed beslægtede udfordringer
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolare essi determineranno se le procedure garantiscono, nella misura del possibile, che i prodotti di origine animale:
det bestemmes især, om procedurerne i videst muligt omfang sikrer, at de animalske produkter:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
essi vengono descritti in grandi linee, ma le comunicazioni dettagliate che verranno presentate per ciascun programma tematico determineranno le proposte finali della commissione.
de beskrives i hovedtræk, men de detaljerede meddelelser, der skal fremlægges om hvert tematisk program, bliver afgørende for kommissionens endelige forslag.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deve adottare decisioni che, senza dubbio, come in altri momenti della vita dell'unione, ne determineranno il corso.
borgerne ved ikke. hvem der er ansvarlig for hvad hvornår i bruxelles og strasbourg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio europeo ha inoltre preso atto del fatto che i recenti movimenti monetari determineranno un sensibile aumento delle spese del feaog-garanzia. zia.
det europæiske råd tog til efterretning, at den seneste tids udvikling på valutamarkedet vil komme til at betyde, at udgifterne til eugfl, garantisektionen, vil stige væsentligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i criteri individuali che determineranno l’offerta più vantaggiosa o che presenta il miglior rapporto qualità/prezzo dovranno essere formulati in modo che:
de forskellige kriterier, som afgør, hvilket tilbud der er det økonomisk mest fordelagtige, skal formuleres på en sådan måde, at:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le misure determineranno probabilmente un aumento dei prezzi a vantaggio dell’industria comunitaria, consentendo a quest’ultima di tornare ad un livello ragionevole di redditività.
foranstaltningerne forventes at bevirke en prisstigning, der vil være til gavn for ef-erhvervsgrenen, så den atter kan få en rimelig fortjeneste.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la dimensione settentrionale diventerà parte integrante della politica estera dell'unione europea, altresì importante per le decisioni che si prenderanno e che determineranno lo sviluppo interno dell'unione.
den nordlige dimension skal ses som en essentiel del af både eu's udenrigsanliggender og beslutningstagendet, der har indflydelse på dens indre udvikling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
probabilmente questi fattori determineranno un costo aggiuntivo di circa 100‑150 milioni di euro, pari a un incremento dell’investimento complessivo del 10‑14%.
100-150 mio. euro, eller en stigning på 10-14 pct. i de samlede investeringsomkostninger.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
23 dell'«intelligence» è quindi l'uomo di ter reno, l'inquirente, e sono le esigenze di quest'ultimo che determineranno la ricerca delle informazioni.
»efterretningsvirksomhed« vil typisk blive brugt af manden i »marken«, der efterforsker bedrageritilfælde. det er hans behov, der er afgørende for, hvilke oplysninger der søges fremskaffet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: