Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in particolar modo:
de bør fokusere på:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo modo avremmo 2,72.
men undertiden komplicerer de det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avremmo bisogno di altri sistemi?
har vi nu brug for yderligere systemer?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi riferisco in particolar modo ai giovani.
jeg tænker særligt på de unge.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le azioni grundtvig sostengono in particolar modo
grundtvigaktionerne skal særligt støtte:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le esenzioni si applicano in particolar modo alle pmi.
de finder især anvendelse på små og mellemstore virksomheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi pensionati avremmo bisogno di riceverne un po'!"
vi pensionister kunne godt have brug for nogle af dem!"
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
avremmo bisogno di alcuni miliardi di ecu complementari.
hvor mange mon for hele fællesskabet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo modo avremmo eliminato ogni fonte di problemi.
jeg vil dog gerne bede ham udvide sit svar til også at indeholde en erklæring om, hvor ofte og hvorfor disse uformelle møder finder sted?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolar modo sono colpite le vecchie aree industriali europee.
dette problem er også så komplekst, at vi er nødt til omhyggeligt at overveje det ud fra forskellige synspunkter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cio' riguarda in particolar modo un gran numero di donne.
dette gælder specielt for mange kvinder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
compiti istituzionali della gid saranno in particolar modo i seguenti:
gid skal først og fremmest varetage følgende opgaver:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in tal modo avremmo uno strumento per essere presenti in maniera permanente.
man får således et instrument til at være permanent til stede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le eventuali richieste delle altre istituzioni, e in particolar modo quelle del
der bliver også taget behørigt hensyn til anmodninger om udtalelser fra de øvrige institutioner og navnlig anmodninger fra
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo personalmente che in breve avremmo bisogno di una valutazione del programma che ci è stato presentato.
også der er kritikken noget delt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aua tecnologia e au'istruzione, in particolar modo au'insegnamento continuato.
opmærksom på de sociale og samfundsmæssige aspekter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come ho già comunicato in sede di commissione per l'agricoltura, avremmo bisogno di altre 40 mila tonnellate.
derfor anmoder jeg om støtte til det ændrings forslag, der indfører et punkt nr. 16 a i artikel 1, hvori der anmodes om, at statsstøtten til producenterne fastholdes indtil høståret 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in que sto modo avremmo più tempo per discutere e svolgere il nostro dovere di deputati.
så ville vi have mere tid til forhandlinger, hvilket er vores arbejdsopgave som parlaments medlemmer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all'epoca lei non ha sostenuto questi emendamenti: ora dice che ne avremmo bisogno.
dengang støttede de ikke forslagene. nu siger de, at vi har brug for dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
chiunque ne capisca qualche cosa sa che avremmo bisogno di un importo almeno dieci volte maggiore.
rådets fælles hold ning er, som den foreligger, ikke acceptabel for os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: