Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ci provo sempre, ma non ci riesco
formanden. — det gør jeg gang på gang, men det lykkes aldrig rigtigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei sottolineare che sono sempre disposto a fare concessioni, ma non quando l' altra parte le getta al vento.
jeg vil gerne understrege, at jeg er parat til at afgive tid, men ikke hvis den anden part smider det væk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in quest' economia globalizzata, è giusto che scompaiano le sovvenzioni, ma non quando alcuni paesi continuano a erogarle.
i denne globaliserede økonomi er det godt, at støtten afskaffes, men ikke når der er lande, som bibeholder den.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lei ha pertanto ra gione in via di principio, ma non quando si tratta di diritti dell'uomo.
de har fuldstændig ret, når det gælder andre emner, men ikke når det vedrører menneske rettighederne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarei lieto di appoggiare la proposta per aiutare i viticoltori del meridione, ma non quando ciò lascia senza lavoro migliaia di persone al nord.
det skulle glæde mig at give min støtte til et forslag om hjælp til vinavlere i syden, men ikke hvis det gør andre mennesker i norden arbejdsløse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione non può adottare l'emendamento 4, poiché il consiglio definisce le direttive di discussione una sola volta per ogni accordo, ma non quando viene rinnovato il singolo protocollo.
kommissionen kan ikke godkende ændringsforslag 4, da rådet fastlægger forhandlingsdirektiver en enkelt gang for hver aftale, men ikke når den enkelte protokol fornyes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
È facile che un settore economico accetti il cambia mento laddove esso comporti inferiori oneri fiscali, ma non quando li aumenta e modifica la base fiscale.
jeg vil nødig være mere konkret uden at behandle den anmodning, det drejer sig om, og enkelthederne i anmodningen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, la domanda complementare al ministro la pongo perché le preoccupazioni di realismo- io sono realista- le capisco, ma non quando diventano un alibi per il mantenimento dello status quo.
hr. formand, jeg stiller tillægsspørgsmålet til ministeren, fordi jeg forstår hensynet til at være realistisk- jeg er realist- men ikke når det bliver en undskyldning for at opretholde status quo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quest'ultima può ancora essere stabilita per le formazioni organizzate sotto forma di corsi, ma non quando si tratta di azioni permanenti di formazione sul luogo di lavoro, quali le azioni descritte in numerosi casi studiati.
udover den egentlige evaluering fører virksomheden tilsyn med uddannelsen, men ikke på et systematisk grundlag. f.eks. spørger den administrerende direktør hyppigt sine ansatte om, hvad de har lært eller er i færd med at lære.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il pubblico dovrebbe sapere che esiste una sorta di scala richter per gli incidenti nucleari, per cui si sa subito se esso è grave o no, e la gente può lasciarsi prendere dal panico quando la situazione è grave, ma non quando non occorre.
blem, der kræver omhyggelig analyse og omfattende overvejelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento vuole difendere la libertà e i diritti dell'uomo, ma non quando si tratta del diritto di libera circolazione di uno dei suoi membri, un tedesco che desidera recarsi in un'altra parte della germania.
formanden. — kære kolleger, der vil ikke være flere tillægsspørgsmål til dette spørgsmål af følgende grund: spørgetiden har nu været i gang i 21 minut ter, og vi har kun haft ét spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà deploro enormemente il danno che ciò ha potuto arrecare ad alcuni colleghi che non potranno intervenire sulla relazione haug: ancora una volta, condivido la sua opinione, ma non quando dice che la decisione è stata presa nella confusione e che i colleghi non avevano capito di che cosa si trattasse.
imidlertid beklager jeg meget, at ændringen har uheldige følger for nogle af medlemmerne, herunder at der er medlemmer, der ikke vil kunne deltage i debatten om haug-betænkningen. jeg er således helt enig med dem i deres betænkeligheder, men jeg deler ikke deres synspunkt, når de anfører, at forslaget blev vedtaget under almindelig forvirring, og at medlemmerne ikke kendte indholdet i forslaget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il divieto di cui al paragrafo 1 si applica a tutti gli accordi relativi a rimborsi, sgravi o mancati pagamenti, parziali o totali, di dazi doganali o tasse di effetto equivalente applicabili nella comunità o in croazia ai materiali utilizzati nella fabbricazione, qualora tali rimborsi, sgravi o mancati pagamenti si applichino, di diritto o di fatto, quando i prodotti ottenuti da detti materiali sono esportati, ma non quando sono destinati al consumo interno.
det i stk. 1 omhandlede forbud gælder for alle ordninger med delvis eller fuldstændig godtgørelse eller tilbagebetaling af eller fritagelse for told eller afgifter med tilsvarende virkning, der finder anvendelse i fællesskabet eller kroatien på materialer, der anvendes ved fremstilling, og på de i stk. 1, litra b), omhandlede produkter, når sådan godtgørelse, tilbagebetaling eller fritagelse udtrykkeligt eller i praksis finder anvendelse, når produkter, som er fremstillet af de nævnte materialer, udføres, og ikke når de forbliver dér til indenlandsk forbrug.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
bontempi (pse). - signor presidente, la domanda com plementare al ministro la pongo perché le preoccupazioni di realismo - io sono realista - le capisco, ma non quando diventano un alibi per il mantenimento dello status quo.
hvad vil rådet gøre for at sikre, at alle 15 lande i den europæiske union underskriver et verdensomspændende forbud i ottawa, og hvad vil rådet gøre for at fremme tanken ikke blot i europa, men også i resten af verden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il divieto di cui al paragrafo 1 si applica a tutti gli accordi relativi a rimborsi, sgravi o mancati pagamenti, parziali o totali, di dazi doganali o oneri di effetto equivalente applicabili nella comunità o in egitto ai materiali utilizzati nella fabbricazione e ai prodotti di cui al paragrafo 1, lettera b), qualora tali rimborsi, sgravi o mancati pagamenti si applichino, espressamente o di fatto, quando i prodotti ottenuti da detti materiali sono esportati, ma non quando sono destinati al consumo interno.
det i stk. 1 omhandlede forbud gælder for alle ordninger med delvis eller fuldstændig godtgørelse eller tilbagebetaling af eller fritagelse for told eller afgifter med tilsvarende virkning, der finder anvendelse i fællesskabet eller egypten på materialer, der anvendes ved fremstillingen, og på de i stk. 1, litra b), omhandlede produkter, når sådan godtgørelse, tilbagebetaling eller fritagelse udtrykkeligt eller i praksis finder anvendelse, når produkter, som er fremstillet af de nævnte materialer, udføres, men ikke når de forbliver dér til indenlandsk forbrug.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il divieto di cui al paragrafo 1 si applica a tutti gli accordi relativi a rimborsi, sgravi o mancati pagamenti, parziali o totali, di dazi doganali o tasse di effetto equivalente applicabili nella comunità o nell'ex repubblica iugoslava di macedonia ai materiali utilizzati nella fabbricazione, qualora tali rimborsi, sgravi o mancati pagamenti si applichino, di diritto o di fatto, quando i prodotti ottenuti da detti materiali sono esportati, ma non quando sono destinati al consumo interno."
det i stk. 1 omhandlede forbud gælder for alle ordninger med delvis eller fuldstændig godtgørelse af, tilbagebetaling af eller fritagelse for told eller afgifter med tilsvarende virkning, der finder anvendelse i fællesskabet eller den tidligere jugoslaviske republik makedonien på materialer, der anvendes ved fremstilling, når sådan godtgørelse, tilbagebetaling eller fritagelse udtrykkeligt eller i praksis finder anvendelse, når produkter, som er fremstillet af de nævnte materialer, udføres, og ikke når de forbliver dér til indenlandsk forbrug."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il divieto di cui al paragrafo 1 si applica a tutti gli accordi relativi a rimborsi, sgravi o mancati pagamenti, parziali o totali, di dazi doganali o oneri di effetto equivalente applicabili nella comunità o in islanda ai materiali utilizzati nella fabbricazione e ai prodotti di cui al paragrafo 1, lettera b), qualora tali rimborsi, sgravi o mancati pagamenti si applichino, espressamente o di fatto, quando i prodotti ottenuti da detti materiali sono esportati, ma non quando sono destinati al consumo interno.
det i stk. 1 omhandlede forbud gælder for alle ordninger med delvis eller fuldstændig godtgørelse eller tilbagebetaling af eller fritagelse for told eller afgifter med tilsvarende virkning, der finder anvendelse i fællesskabet eller island på materialer, der anvendes ved fremstillingen, og på de i stk. 1, litra b), omhandlede produkter, når sådan godtgørelse, tilbagebetaling eller fritagelse udtrykkeligt eller i praksis finder anvendelse, når produkter, som er fremstillet af de nævnte materialer, udføres, men ikke når de forbliver dér til indenlandsk forbrug.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: