Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sappiamo molto poco.
det kan ikke lade sig gøre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sappiamo.
det ved vi ikke.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non sappiamo ancora molto sul virus specifico.
vi ved stadig ikke meget om den konkrete virus.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
oggi sappiamo molto sulla vita.
i dag ved vi rigtigt meget om livet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
guardano molto di più verso il mondo esterno.
forbrugerne i japan og industrien i europa vil have fordel af, at disse toldbarrierer bliver afskaffet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sappiamo altro.
mere ved vi ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente non sappiamo molto degli effetti che esse producono.
de er i den kuglepen, som jeg står med her. de er endda i vores børns legetøj.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le nostre attuali percezioni di quel mondo
overvejer kom missionen at gøre, hvad der er muligt på dette område?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sappiamo cosa faccia.
vi ved ikke, hvad det foretager sig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sappiamo molto bene che queste proposte dovran
nogle dokumenter kan tillægges juridisk betydning, og de er formuleret af det udvalg, som jeg har den ære at være
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi non sappiamo cosa seguirà.
vi har brug for svar fra kommissionen, og vi har brug for dem nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sappiamo se sia vero, ma che lo si dica è già molto significativo.
men alligevel vælger man et mellemstatsligt grundlag. er dette da ikke i strid med den betydning, som man tillagde de direkte valg til europa-parlamentet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo molto in proposito e non esistono scorciatoie.
vi ved vældig meget, og der er ingen genvej.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sappiamo tuttavia che si spende molto di più per l’ energia nucleare.
imidlertid ved vi, at der investeres langt flere penge i atomenergi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non sappiamo ancora quali conseguenze ne
investeringerne blev nedskåret med 1 mia $.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sappiamo davvero cosa stiamo facendo.
vi ved ikke, hvad det er, vi gør.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la telematica contribuisce allo sviluppo di quel mondo con abitat dispersi.
jeg har drøftet dette med udvalget om retlige anliggender og borgernes rettigheder, og vi har stadig tid til at fremsætte en udtalelse under mødeperioden i december.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo molto bene che spesso al tavolo negoziale siedono solo uomini.
vi ved jo godt, at vi meget ofte kun har mænd ved forhandlingsbordet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dico pressappoco perché la conferenza non è chiusa, perché delle sue conclusioni non sappiamo molto.
jeg kan kun foreslå afstemning ved navn, når der skriftligt er anmodet herom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo sappiamo bene, lo sappiamo molto bene, ma il punto è un altro.
det ved vi, det er vi helt klar over, men det er ikke det, det drejer sig om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: