Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui parliamo di qualcosa di diverso.
nu ønsker vi ikke nogen kumulation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna pen sare a qualcosa di diverso.
hvis man rent politisk foretager en ekstraordinær forhøjelse, hvor dan kan man da være sikker på det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come si potrebbe auspicare qualcosa di diverso?
hvordan kan man håbe på andet?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
È qualcosa di diverso da quanto lei ha indicato.
udvalget har nøje gennemgået det forelagte materiale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fedoua miski: per portare qualcosa di diverso.
for at lave noget nyt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
...questo lei lo sa, e dice però qualcosa di diverso.
det erden formelle grund, og det er sandheden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dalla mia presidenza mi sarei aspettato qualcosa di diverso.
jeg havde forventet noget andet af min regering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dovete portare qualcosa di nuovo o di diverso sul mercato.
du må tilføre markedet noget nyt eller noget specielt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma penso che vi sia qualcosa di diverso dietro questo dibattito.
men jeg tror, at der stikker noget andet bag denne forhandling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia la commissione ha predisposto qualcosa di diverso da ciò che volevamo.
men alligevel er det her lykkedes kommissionen at producere noget, som vi egentlig ikke ville have.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
possiedo le risorse per farlo? desidero intraprendere qualcosa di diverso?
har jeg ressourcer til at gå i gang med noget nyt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cerchiamo di essere sinceri: i regolamenti vertono su qualcosa di diverso.
roth (v). — (de) hr. formand, kære kolleger, kommissionens flittige arbejde med statistikken over samhandelen har virkelig noget over sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a partire da quel momento però, l'accordo non era più quello iniziale ma qualcosa di diverso.
jeg har også kun læst pressemeddelelser, men jeg betragter disse erklæringer som hørende med til forhandlingerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna fare qualcosa di diverso che impegni la responsabilità diretta dei rappresentanti degli stati.
det er op til kommissionen at forsvare sig og ikke til medlemmerne af parlamentet at forsvare kommissionen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il motto non può essere «ognuno per sé»: la situazione esige qualcosa di più, qualcosa di diverso.
situationen kræver mere — og andet — end at hver enkelt nation arbejder på at løse sine egne problemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fare qualcosa di diverso è possibile, ma bisogna volerlo, e bisogna farlo in tempi brevi.
imbeni (pse). - (it) jeg tager først og fremmest ordet for at erindre om, at europas initiativ vel har været under det forventede, men dog afgørende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come si può credere che possiamo avere qualcosa di diverso se non si è stati disposti a modificarlo ?
men modsat har man et for lille maskemål i andre former for fiskeri, så derfor har jeg stillet nogle konkrete ændringsforslag hertil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7 sia stato approvato per una svista, poiché i democristiani hanno votato a favore di qualcosa di diverso.
jeg tror, at ændringsforslag nr. 7 ved en fejltagelse blev vedtaget, fordi de kristelige demokrater stemte noget forskelligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha osservato come tutti gli interventi abbiano tenuto presente che «il modello europeo ha qualcosa di diverso.
manglende koordination og effektivitet for at imødegå manglen på koordination og effektivitet opfordrer man rådet til senest den 31. december 2005 til at vedtage beslutninger om
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
devo dir questo chia ramente, in contrapposizione all'onorevole seligman, che ieri ha affermato qui qualcosa di diverso.
dette må jeg klart sige i modsætning til hr. seligman, der påstod noget andet her i går.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: