Results for non voglio entrare nei tui affari translation from Italian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Danish

Info

Italian

non voglio entrare nei tui affari

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Danish

Info

Italian

non voglio entrare nei dettagli concernenti le cause.

Danish

spørgsmål nr 65 af bøgh (h-642/80):

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

adesso non voglio entrare nel merito.

Danish

det vil jeg ikke gå ind på i detaljer nu.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non voglio entrare nei dettagli, ma avrebbe dovuto menzionarlo.

Danish

jeg vil ikke uddybe det, men han burde have nævnt det.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non vorrei entrare nei particolari.

Danish

jeg skal ikke gå ind på dette i detaljer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non voglio entrare nei dettagli, tanto più che ho pochissimo tempo.

Danish

jeg vil ikke uddybe emnet, da jeg ikke har særlig meget tid til rådighed.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non voglio entrare nello specifico qui e in questo momento.

Danish

jeg vil ikke på nuværende tidpunkt gå i detaljer.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non voglio tuttavia entrare nei dettagli perché ho già parlato fin troppo degli emendamenti.

Danish

jeg vil ikke gå i detaljer med disse spørgsmål. jeg har allerede talt for længe om ændringsforslagene.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

signora presidente, non voglio qui entrare nel merito della questione.

Danish

min tredje bemærkning, kære kolleger, drejer sig om polen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questi paesi non voglio no entrare in un'unione europea debole.

Danish

disse lande vil ikke ind i en svag europæiske union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non voglio entrare nel merito di quanto ha ribadito l' onorevole liese.

Danish

jeg vil ikke komme ind på det, hr. liese endnu en gang har omtalt.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non voglio entrare nel merito di sapere se la corte avesse ragione o torto.

Danish

det betyder naturligvis også, at de ældre mennesker, på hvis ydelser gennem et langt liv vi bygger, får en fornuftig andel i vel standsudviklingen i det europæiske fællesskab.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma non voglio entrare adesso nei dettagli della questione: torneremo su questo punto in altre occasioni.

Danish

men jeg ønsker ikke at gå dybere ind i dette nu. vi må tilbage til de andre drøftelser.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

questo è il contenuto reale della materia e non voglio entrare in merito al contenuto.

Danish

for vi ville skabe en præcedens, hvis protokollerne blev henvist til udvalget.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non voglio entrare nei dettagli, ma desidero smentire nel modo più assoluto quanto egli ha affermato in termini tanto offensivi.

Danish

jeg vil ikke komme ind på detaljer, men jeg vil på det kraftigste dementere, hvad han her har sagt i krænkende vendinger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

non voglio entrare nel merito delle proposte d' emendamento della onorevole roth-behrendt.

Danish

jeg ønsker slet ikke at komme ind på indholdet af fru rothbehrendts ændringsforslag.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non voglio entrare qui nel merito, ma mi pare assurdo che ci si venga ora a dire che se ne riparlerà.

Danish

jeg vil ikke her komme nærmere ind på sagen, men jeg finder det absurd, at man nu kommer og siger, at man vil tale om det igen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non voglio entrare troppo nei dettagli, ma là si trovano 700 persone in attesa di giudizio che versano in una situazione legalmente indifendibile.

Danish

jeg skal ikke udbrede mig for længe om dette, men der befinder sig 700 mennesker dér, som afventer en retssag, og som er i en situation, der rent juridisk ikke kan forsvares.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

vi sono inoltre altri settori, la cui campagna inizia ancora più tardi, ma non voglio entrare ora in dettagli.

Danish

bagsiden er blank på engelsk, men i orden på de andre sprog.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non voglio entrare maggiorman­te in dettaglio, ma saremo estremamente vigili sull'atteggia­mento della commissione nei confronti dei settori del latte e dei cereali.

Danish

jeg vil ikke gå yderligere ned i detaljen, men vi er yderst årvågne over for kommissionens holdning til mælkeog kornsektorerne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anch'io sono giurista, signor presidente, e non voglio entrare nel merito di quanto è stato detto sui giuristi.

Danish

som jurist ønsker jeg ikke at tage stilling til de juridiske bemærkninger, hr. formand.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,386,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK