Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bisognerà gestirli in qualche modo.
1-1121/83) udsættes til mødeperioden i marts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• rendere in qualche modo migliore:
• gør det bedre:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potrà ancora intervenire in qualche modo?
kan der stadig gøres noget ved det?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in qualche modo si tratta del dopo-1996.
på en måde er det historien efter 1996.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
questo processo va fermato in qualche modo.
vi må standse denne proces et eller andet sted.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ogni comune cerca di liberarsi in qualche modo
vi ser gang
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posso limitare in qualche modo la mia responsabilità?
kan jeg på nogen måde begrænse mit ansvar?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
discende in qualche modo da un'utopia creatrice.
den falder på en måde ind under en kreativ utopi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potete agire in qualche modo in questo senso?
kan du gøre noget ved det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gliora in qualche modo dal punto di vista ecologico.
brændt jæger skyr direktivet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non devi sentirti in qualche modo vessato dai socialisti, anzi.
du skal ikke føle dig forulempet af socialisterne i denne sag, tværtimod.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
forse l'attesa è stata in qualche modo premiata.
men jeg vil gå længere endnu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna smaltire in qualche' modo le eccedenze, va da sé.
men på det budgel, som jeg har ansvaret for, giver det god mening at få 350 mio ecu tilbage mellem 1974 og 1979.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
era in età abbastanza adulta per poter agire in qualche modo?
konkurrence og pluralisme er indbyrdes afhængige størrelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le promesse sull'occupazione ormai devono concretizzarsi in qualche modo.
vi er stadig langt fra en fuldstændig ophævelse af reglen om enstemmighed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei sapere se la commissione ritiene di poterlo fare in qualche modo.
jeg kunne godt tænke mig at få at vide, om kommissionen på en eller anden måde ser sig i stand til at gøre dette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
considerando questo fatto, la commissione potrebbe intervenire in qualche modo?
det var grunden til, at jeg stillede et ændringsforslag til crampton-betænkningen for fortsat at gøre dialogen mulig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eravamo disposti al compromesso, sempre laddove potevamo esserlo in qualche modo.
hvis den nuværende fødselshyppighed i europa fortsætter efter 1990, vil der sandsynligvis ske et demografisk sammenbrud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
medina ortega gruppi politici disposti ad appoggiare in qualche modo questi atti. ,
souchet times sendetid i dagens løb, men vi finder dog, at den godkendte tekst repræsenterer et godt fremskridt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se non saranno considerate anch'esse in qualche modo collaboratrici della giusti zia?
bekæmpelse af menneskehandel kræver en integreret ind sats, der omfatter forebyggelse, afskrækkelse og afstraffelse samt sociale foranstaltninger og foranstaltninger til beskyttelse af ofrene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: