Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; israele, se tu mi ascoltassi
hør, mit folk, jeg vil vidne for dig, israel, ak, om du hørte mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iefte fece voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani gli ammoniti
og jefta aflagde herren et løfte og sagde: "dersom du giver ammoniterne i min hånd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
men hvis du opfører mig altre af sten, må du ikke bygge dem af tilhugne sten, thi når du svinger dit værktøj derover, vanhelliger du dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio»
da aflagde israel et løfte til herren og sagde: "hvis du giver dette folk i min hånd, vil jeg lægge band på deres byer!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iabez invocò il dio di israele dicendo: «se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!». dio gli concesse quanto aveva chiesto
jabez påkaldte israels gud således: "gid " du vilde velsigne mig rigeligt og gøre mit område stort, lade din hånd være med mig og fri mig fra ulykke, så der ikke voldes mig smerte! og gud gav ham alt, hvad han bad om.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
spedisci all' autore una cartolina elettronica io non ricevo soldi per il mio lavoro su kregexpeditor, perciò mi piace quando gli utenti mi dicono cosa pensano del mio lavoro. sarei molto contento se tu mi spedissi un breve messaggio di posta elettronica, dicendomi che usi il mio editor di espressioni regolari. autore jesper k. pedersen & lt; blackie@kde. org gt; traduttore federico cozzi & lt; federicocozzi@federicocozzi. it gt;
send forfatteren et elektronisk postkort jeg får ikke penge for mit arbejde med kde. jeg værdsætter derfor meget når brugere fortæller mig hvad de mener om mit arbejde. jeg ville derfor blive meget glad hvis du sendte mig et kort brev hvor du siger at du bruger min editor til regulære udtryk. forfatter jesper k. pedersen & lt; blackie@ kde. org gt;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.