Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per questo ho detto prima che siamo spiacenti di non
det er et spørgsmål, som
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo spiacenti per quanto è successo.
vi beklager det skete.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mountman non è operativo. siamo spiacenti.
mountman er ikke funktionsdygtig. beklager
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo spiacenti, ma non possiamo associarci a lei su questo punto.
vi beklager ikke at være i stand til at kunne følge hende her.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ne siamo spiacenti, perché si tratta, ancora una volta, di un tema di primaria importanza.
det beklager vi, da det jo drejer sig om en vigtig sag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo spiacenti di questo incidente ma mi permetto di sottolineare il fatto che forse un pò è responsabilità anche della presidenza.
men det er ikke nok. vi skal også lade være med at give 1 mia ecu i tobaksstøtte til en elendig tobak i eu med den ene hånd, samtidig med at vi med den anden hånd giver 11, 2 mia for at bekæmpe kræft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avrebbe forse ritenuto di doverle respingere o di doverle ridurre.
den opfattelse deles ikke af nogen af de juridiske tjenester i nogen af fællesskabsinstitutionerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forse la commissione crede di doverle gestire per conto della gente.
måske tror kommissionen, at den skal eje dem på vegne af borgerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo spiacenti di dover constatare che ciò non avviene né negli stati membri né a livello della commissione, visto che tale comunicazione risale comunque al 1997.
vi har med beklagelse måttet konstatere, at dette ikke er tilfældet hverken i medlemsstaterne eller på kommissionsplan, for denne meddelelse går jo allerede tilbage til 1997.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in realtà siamo spiacenti di dover notare che l'emendamento di compromesso non parla della richiesta di aiuto finanziario contenuta nella risoluzione originaria. ginaria.
hillsborough-aftalen forekommer mig i høj grad at være affattet i samme ånd som ovenstående tekst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono quindi spiacente di comunicare che il mio voto conclusivo su questo progetto risentirà molto di queste considerazioni.
derfor må jeg med beklagelse sige, at min endelige stemme for dette projekt vil blive alvorligt berørt heraf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
purtroppo in questa occasione non possiamo appoggiarlo su tutta la linea, e siamo spiacenti che non ci sia stato tempo sufficiente per discutere dei singoli emendamenti prima della votazione in sede di commissione.
denne gang er vi imidlertid ikke enige med ham i alle punkter, og vi beklager, at der ikke var tilstrækkelig tid til en diskussion af de enkelte ændringsforslag, før afstemningen i udvalget fandt sted.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sono pertanto spiacente di doverle dire, signor presidente che, negandomi di svolgerlo, lei ha commesso un abuso.
enkeltheder fastsættes i bilagene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con lettera in data 26 aprile 1994, la commissione ha risposto al ricorrente nei seguenti termini: «siamo spiacenti di ritornarle ancora una volta il suo fascicolo di candidatura ad una borsa.
»jeg beklager endnu en gang at måtte tilbagesende deres ansøgning om et stipendium. jeg bemærker, at de ikke er statsborger i et tredjeland, men statsborger i to ef-lande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi spiace proprio di doverlo dire.
jeg er meget ked af at måtte sige dette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo di doverlo affermare per amore di verità.
sandheden byder mig at sige det ligeud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il consiglio ha ritenuto di doverlo dichiarare solennemente a mi lano.
rådet mente endog at måtte beskræfte det med eftertryk i milano.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
glinne (s). — (fr) signor presidente, evidente mente siamo spiacenti che l'assemblea non abbia potuto accogliere taluni paragrafi della proposta di risoluzione.
van hemeldonck (s). - (nl) hr. formand, de flamske socialister vil stemme for denne beslutning, om ikke andet så fordi den måske er med til at forbedre forholdene for en belgisk statsborger, fru helene passtoors, der i henhold til afsnit 29 i de særlige sikker hedsforanstaltninger, med andre ord en undtagelseslovgivning, allerede i otte måneder har været lukket inde i en celle i sydafrika.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi dispiace, signor commissario, di doverlo dire in questi termini.
hr. kommissær, jeg er ked af, at jeg må sige det på denne måde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente. — sono spiacente di averla dimenticata, onorevole desama.
hvilken status har den tekst, vi skal vedtage? det har vi talt meget om, undertiden i vild forvirring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: