Results for appoggiarti translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

appoggiarti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

alla quale appoggiarti,

English

to lean against,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

confida nel signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza

English

trust in the lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

confida nel signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza;

English

trust in yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

5- arriva qualche minuto prima del treno e cerca di non appoggiarti sulle porte.

English

5- to anticipate the arrival of the train on the platform to leave, and avoid leaning on doors.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non appoggiarti alle tue forze, ma salda la tua speranza in dio: se farai tutto quanto sta in te, iddio aderirà al tuo buon volere.

English

do not be self-sufficient but place your trust in god. do what lies in your power and god will aid your good will.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- quando una persona rispettabile che ha periodi di pratica di cinque anni chiede di sederti, fai gasshō e inchinati, e quindi siediti. siediti con garbo in posizione eretta, non appoggiarti ad un muro.

English

when a respected person of five summer practice periods asks you to sit down, gassho* and bow, and then sit down. courteously sitting upright, do not lean against a wall. 17.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco perché iddio così istruisce continuamente i credenti: "confida nell'eterno con tutto il tuo cuore e non appoggiarti sul tuo intendimento" (pr. 3:5), oppure "chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saggiamente sarà salvato" (pr. 28:26), oppure ancora: "poiché i miei pensieri non sono i vostri pensieri né le vostre vie sono le mie vie, dice l'eterno. come i cieli sono piú alti della terra, cosí le mie vie sono piú alte delle vostre vie e i miei pensieri piú alti dei vostri pensieri" (is. 55:8,9).

English

that is why god continually instructs believers, "trust in the lord with all your heart and lean not to your own understanding" (prov. 3:5, emphasis added); or "he who trusts in his own heart is a fool" (proverbs 28:26, emphasis added); or "my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the lord. for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts [higher--glp] than your thoughts" (is. 55:8-9, emphasis added).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,860,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK