Results for basandoci su una struttura translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

basandoci su una struttura

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

una struttura [ ... ]

English

a simple structure, [ ... ]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cerca una struttura

English

search for a specific accommodation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

una struttura incredibile.

English

an amazing facility.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anzitutto, una struttura.

English

firstly, a structure.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

una struttura ben organizzata

English

a well-organised structure

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cerca una struttura ricettiva

English

search for a specific accommodation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

una struttura altamente raccomandato.

English

a highly recommended facility.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

presentano una struttura formale;

English

had a formal structure,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"una struttura europea monolitica"

English

"a european monolithic structure"

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

come non commentare su una struttura accogliente come l'agriturismo la staffa?

English

how not to comment on a cozy farm as the bracket?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi vengono fissati su una struttura d accoglimento in maniera temporanea o permanente.

English

they are attached to a retention structure either temporarily or permanently.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

negli ultimi decenni la pac è stata basata su una struttura a due pilastri.

English

for the past decades the structure of the cap has been based on two pillars.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

decide su una metodologia comune dei costi decide su una struttura unica delle tariffe

English

deciding on common cost methodology deciding on single price structure

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

abbiamo ragione di fare progetti basandoci su questa ipotesi?

English

are we right to plan on this basis?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

possiamo prendere questa decisione basandoci su diversi parametri di valutazione.

English

there is a series of assessment benchmarks that can help us make this decision.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

abbiamo creato il nostro sistema di logistica basandoci su questa richiesta.

English

we have created our system of logistics basing to us on this demand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

utilizzare una struttura di opzioni di configurazione ssl, mqsco, su una chiamata mqconnx

English

using the ssl configuration options structure, mqsco, on an mqconnx call

Last Update: 2007-04-24
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

lavoriamo sempre a stretto contatto con le corti dei conti e con i revisori nazionali basandoci su una cooperazione e una fiducia reciproche.

English

we always work with the courts of auditors in the member states and with the national auditors by cooperating with one another and trusting one another.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e’ arrivato il momento di affrontare il problema mondiale della droga basandoci su elementi di fatto”.

English

we must now seek to tackle the world drug phenomenon, based on factual evidence".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

basandoci su questo modello, è nato il mosaico che potete vedere qui alla fine. lo si può acquistare tramite il nostro catalogo.

English

based on this template, the mosaic which you can finally see here was created. it can be purchased through our catalogue of items.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,146,605 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK