Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una struttura [ ... ]
a simple structure, [ ... ]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cerca una struttura
search for a specific accommodation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una struttura incredibile.
an amazing facility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anzitutto, una struttura.
firstly, a structure.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
una struttura ben organizzata
a well-organised structure
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cerca una struttura ricettiva
search for a specific accommodation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una struttura altamente raccomandato.
a highly recommended facility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
presentano una struttura formale;
had a formal structure,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"una struttura europea monolitica"
"a european monolithic structure"
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
come non commentare su una struttura accogliente come l'agriturismo la staffa?
how not to comment on a cozy farm as the bracket?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
essi vengono fissati su una struttura d accoglimento in maniera temporanea o permanente.
they are attached to a retention structure either temporarily or permanently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
negli ultimi decenni la pac è stata basata su una struttura a due pilastri.
for the past decades the structure of the cap has been based on two pillars.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
decide su una metodologia comune dei costi decide su una struttura unica delle tariffe
deciding on common cost methodology deciding on single price structure
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
abbiamo ragione di fare progetti basandoci su questa ipotesi?
are we right to plan on this basis?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
possiamo prendere questa decisione basandoci su diversi parametri di valutazione.
there is a series of assessment benchmarks that can help us make this decision.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
abbiamo creato il nostro sistema di logistica basandoci su questa richiesta.
we have created our system of logistics basing to us on this demand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
utilizzare una struttura di opzioni di configurazione ssl, mqsco, su una chiamata mqconnx
using the ssl configuration options structure, mqsco, on an mqconnx call
Last Update: 2007-04-24
Usage Frequency: 6
Quality:
lavoriamo sempre a stretto contatto con le corti dei conti e con i revisori nazionali basandoci su una cooperazione e una fiducia reciproche.
we always work with the courts of auditors in the member states and with the national auditors by cooperating with one another and trusting one another.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e’ arrivato il momento di affrontare il problema mondiale della droga basandoci su elementi di fatto”.
we must now seek to tackle the world drug phenomenon, based on factual evidence".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basandoci su questo modello, è nato il mosaico che potete vedere qui alla fine. lo si può acquistare tramite il nostro catalogo.
based on this template, the mosaic which you can finally see here was created. it can be purchased through our catalogue of items.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: