Results for basarsi translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

basarsi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

basarsi sui fatti:

English

be fact-based:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi sui progressi in atto

English

basing the approach on current progress

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi sull'esperienza acquisita

English

drawing on experience

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi sugli strumenti esistenti

English

building on existing instruments

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi su un calendario annuale,

English

it should be based on a yearly timetable;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi sul potenziamento dell'integrazione

English

stepping up integration

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

esso dovrebbe basarsi sui risultati pmp.

English

it should be based on the results of the pmp.

Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

basarsi su obiettivi strategici chiari;

English

based on clearly defined policy objectives;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

su che cosa deve basarsi questa strategia?

English

what, however, should this strategy rest on?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

il controllo statistico deve basarsi su attributi.

English

the statistical control will be based on attributes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il progresso deve basarsi sui seguenti elementi:

English

progress needs to be based on the following elements:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il libero scambio deve basarsi sulla reciprocità.

English

free trade must be about reciprocity.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

basarsi sulle strutture esistenti a livello nazionale

English

building on existing strengths at national level

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per chiarezza occorre basarsi sulla formulazione originale.

English

for absolute clarity, i have the wording here from the original.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

l'accordo dovrebbe basarsi sui seguenti aspetti:

English

this agreement should be based on the following elements:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' necessario basarsi almeno su "energy star".

English

energy star labelling should be a minimum requirement.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

le suddette proposte dovrebbero basarsi sui seguenti principi:

English

the above mentioned proposals should be based on the following principles:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo nuovo modello dovrà basarsi sui principi seguenti:

English

this new model should be based on the following principles:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

una gestione efficiente deve basarsi sull'interesse europeo generale.

English

representatives of the profession, and in particular of employee organisations, will be on the board of directors of the agency.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

in ogni caso l'allegato iii deve basarsi sull'allegato ii.

English

in any case, annex iii has to build on annex ii.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,778,889,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK