Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la base fattuale di aver iniziato indagini su individui affiliati ai gruppi non-profit è stata di fatto debole ...
"... the factual basis of opening some of the investigations of individuals affiliated with the groups was factually weak...
l’esercizio di tale diritto presuppone una solida base fattuale e la presente relazione della commissione può contribuire a stabilirla.
the possible exercise of this right requires a solid factual basis, which the commission's report can help to establish.
la base fattuale – migliori dati e consulenza scientifica – è incessantemente potenziata nel processo di valutazione d'impatto.
the evidence-base – better data and scientific advice – is being continuously strengthened in the ia process.
in particolare la danimarca ha chiesto una analisi particolareggiata in maniera da disporre di una base fattuale per un dibattito adeguato in una futura sessione del consiglio.
denmark in particular requested a detailed analysis so as to have a factual basis for a proper debate at a future council session.
come è avvenuto anche per la risoluzione e la relazione del parlamento, la base fattuale per le valutazioni inerenti ai datori di lavoro era scarsa e mancavano dati su altre organizzazioni5.
as in parliament's resolution and report, the factual basis for assessments with respect to employers was weak, and hardly any information on other organisations was available5.
inoltre, la disponibilità di informazioni migliori sui movimenti transfrontalieri dei cpt a livello ue permetterebbe di stabilire una base fattuale per sviluppare e adattare la politica dell’ue in materia di migrazione.
moreover, better information on cross border movements of tcn at eu level would establish a factual basis to develop and adapt the eu migration policy.
la commissione ha richiesto uno studio esterno, che dovrebbe essere pronto entro la fine di quest'anno e che costituirà una base fattuale solida per l'elaborazione della relazione.
the commission has asked for an external study, which should be ready by the end of this year and will act as a solid factual basis for drawing up the report.
migliori informazioni sui movimenti transfrontalieri dei cittadini di paesi terzi a livello dell’ue formeranno una base fattuale per lo sviluppo e l’adeguamento della politica migratoria dell’ue.
better information on cross border movements of third country nationals at eu level would help establish a factual basis to develop and adapt the eu migration policy.
la commissione costituirà parimenti un "forum europeo sulle attività orientate al futuro", che riunisca dati e studi esistenti, cui parteciperebbero operatori pubblici e privati per migliorare la base fattuale delle politiche.
the commission will also create a "european forum on forward looking activities" bringing together existing studies and data and involving public and private stakeholders to improve the evidence base of policies.
migliori informazioni sui movimenti transfrontalieri dei cittadini di paesi terzi a livello dell’ue formeranno una base fattuale per lo sviluppo e l’adeguamento della politica migratoria dell’ue, compresa la sua politica in materia di visti.
better information on cross border movements of third country nationals at eu level would establish a factual basis to develop and adapt the eu migration policy, including its visa policy.