Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sto solo cercando di capire il senso
i'm just trying to make some sense
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cercando di capire cosa avesse in mente.
.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cerca di capire
tries to understand it
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cercate di capire.
please understand this. it's not someone else's concern.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
stop cercando di capire il tossicodipendente o l'alcolista.
stop trying to understand the addict or the alcoholic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando cerco di capire
when i try to understand
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"sta cercando di capire fino a che punto fosse fastidioso?"
"you are attempting to understand exactly what my level of discomfort was?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stava cercando di capire cosa sarebbe farlo sorridere ogni mattina.
he was trying to figure out what would make him smile every single morning.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
guardiamo nel cuore del nostro prossimo più spesso, cercando di capire.
lets look into each other’s hearts more often, and try to understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho fatto questo uncinetto vestito e sto cercando di capire come lo stile
i made this crochet dress and am trying to figure out how to style it
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il commissario nielson sta ancora cercando di capire dove si trova sul planisfero.
commissioner nielson is still trying to find chechnya on the world map.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
oggi stiamo cercando di capire come deciderà l’europa tra concorrenza e isolamento.
the question before us is how europe decides between competing and cutting itself off.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sentirsi confusi sul giorno della settimana capendo o cercando di capire poi più tardi.
getting confused about the day of the week but figuring it out later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni squadra esaminerà poi il lavoro dell’altra cercando di capire qual è quello originale.
each team will examine the work of the other trying to guess which is the original.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per essere in grado di dormire comodi mentre si sta cercando di capire se stessi fuori.
to be able to sleep comfortable while you’re trying to figure yourself out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre si sta cercando di capire che cosa ti fa sorridere ogni mattina quando si arriva dal letto.
while you’re trying to figure out what makes you smile every single morning when you get out of bed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cercando di capire se una riduzione dei pesi può contribuire ad un risparmio d'energia e di combustibile.
investigating whether a reduction in weight could contribute to an energy or fuel saving.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho speso circa 1/2 che il tempo o più cercando di capire come funziona il tutto insieme.
i spent about 1/2 that time or more trying to figure out how it all works together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il compito è piuttosto di aiutare queste persone curandone le ferite, cercando di capire le ragioni del loro comportamento.
the task at hand is rather to help these persons by attending to their wounds, seeking to understand the reasons for their behavior.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
usa la tua intuizione e indizio - talento cercando di capire i modi per aiutare ciascuno dei quattro dolidoli amici sfuggono .
use your intuition and clue-searching talent to figure out ways to help each of the four dolidoli friends escape.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: