Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sto solo cercando di capire il senso
i'm just trying to make some sense
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cercando di capire cosa avesse in mente.
.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cerca di capire
tries to understand it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cercate di capire.
please understand this. it's not someone else's concern.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stop cercando di capire il tossicodipendente o l'alcolista.
stop trying to understand the addict or the alcoholic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quando cerco di capire
when i try to understand
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"sta cercando di capire fino a che punto fosse fastidioso?"
"you are attempting to understand exactly what my level of discomfort was?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stava cercando di capire cosa sarebbe farlo sorridere ogni mattina.
he was trying to figure out what would make him smile every single morning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guardiamo nel cuore del nostro prossimo più spesso, cercando di capire.
lets look into each other’s hearts more often, and try to understand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho fatto questo uncinetto vestito e sto cercando di capire come lo stile
i made this crochet dress and am trying to figure out how to style it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il commissario nielson sta ancora cercando di capire dove si trova sul planisfero.
commissioner nielson is still trying to find chechnya on the world map.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
oggi stiamo cercando di capire come deciderà l’europa tra concorrenza e isolamento.
the question before us is how europe decides between competing and cutting itself off.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sentirsi confusi sul giorno della settimana capendo o cercando di capire poi più tardi.
getting confused about the day of the week but figuring it out later.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ogni squadra esaminerà poi il lavoro dell’altra cercando di capire qual è quello originale.
each team will examine the work of the other trying to guess which is the original.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per essere in grado di dormire comodi mentre si sta cercando di capire se stessi fuori.
to be able to sleep comfortable while you’re trying to figure yourself out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mentre si sta cercando di capire che cosa ti fa sorridere ogni mattina quando si arriva dal letto.
while you’re trying to figure out what makes you smile every single morning when you get out of bed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cercando di capire se una riduzione dei pesi può contribuire ad un risparmio d'energia e di combustibile.
investigating whether a reduction in weight could contribute to an energy or fuel saving.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho speso circa 1/2 che il tempo o più cercando di capire come funziona il tutto insieme.
i spent about 1/2 that time or more trying to figure out how it all works together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il compito è piuttosto di aiutare queste persone curandone le ferite, cercando di capire le ragioni del loro comportamento.
the task at hand is rather to help these persons by attending to their wounds, seeking to understand the reasons for their behavior.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
usa la tua intuizione e indizio - talento cercando di capire i modi per aiutare ciascuno dei quattro dolidoli amici sfuggono .
use your intuition and clue-searching talent to figure out ways to help each of the four dolidoli friends escape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: