Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"che avevamo.
but never mind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nel reparto di cornici :
in a staff department:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conservazione nel reparto di farmacia
storage in the pharmacy department
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il rapporto conferma quello che avevamo rivelato nel 2009
the report confirms what we revealed in 2009
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la manutenzione nel reparto di produzione
servicing in the production department
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma non era così che avevamo previsto.
that was not how it had been intended.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
reparto stampaggio e nel reparto lastratura
moulding department and in the sheet metal department
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
che peccato che avevamo solo una settimana ....
what a shame we had only one week....
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ora i fatti dimostrano che avevamo ragione.
the outcome has shown that we were right.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
aumento della trasparenza nel reparto di produzione
increased transparency in production
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò che accade oggi dimostra che avevamo ragione.
what is happening today shows that we were right.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
abbiamo fatto poco di quello che avevamo preparato.
we didn’t do much of what we had prepared.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
donna, 53 anni, infermiera nel reparto di neurologia.
woman, 53 years old, nurse at the neurology department.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo mantenere la posizione che avevamo assunto precedentemente.
we must maintain the stand we took on this before.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
in libia sta succedendo esattamente quello che avevamo detto.
they seem totally oblivious that precisely what we have said is what is taking place in libya.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le ricordo che questo è il livello che avevamo nel 1999 e che nel 2006 sarà dello 0,31 percento.
i would remind you that this is the level they had in 1999 and that in 2006 it will be 0.31%.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tuttavia oggi, e dirlo addolora, bisogna ammettere che avevamo ragione.
today, though, we have to acknowledge - with great reluctance - that we were right.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
fondamentalmente lavorammo per conservare i gruppi che avevamo nel fronte sindacale, così come nei fronti studentesco e di quartiere.
but, in any case, we worked fundamentally to conserve the groups that we had in the workers' front as well as in neighborhood and student fronts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo impegnato nell'aiuto diretto tutte le risorse residue che avevamo.
we have committed all our remaining resources in direct aid.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
quella sera al bordo della piscina del nostro albergo da sogno ci siamo resi conto della fortuna che avevamo nel vedere la luna scomparire lentamente davanti ai nostri occhi.
that night by the poolside of our dream-like resort we all realized how lucky we all were as the moon was slowly disappearing before our eyes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: