Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• di farsi fotografare
• to be fingerprinted
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europa ha una responsabilità di cui farsi carico.
europe has a responsibility to fulfil.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
farsi carico delle spese di viaggio
pay for own travel expenses
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il cliente dovrà farsi carico dei costi.
the costs thereby incurred shall be covered by the client.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' una sfida fondamentale di cui l'unione deve farsi carico.
this is a vital challenge that our union must meet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la televisione deve farsi carico delle proprie responsabilità.
television must take on its responsibility.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la comunità internazionale deve farsi carico delle sue responsabilità.
i believe that as an international community we must take our responsibility seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i parlamenti nazionali devono farsi carico delle loro competenze.
the national parliaments must take over their task.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
eliminato questo, chi altri può farsi carico di tale responsabilità?
if that is taken away, who else can assume this responsibility?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli studenti assistenti devono farsi carico delle spese di trasporto.
each artist and assistant shall bear airplane ticket, student assistants shall bear transportation expenses, when they arrive, their expenses shall be paid to the participants by the municipality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hannes swoboda ha continuato chiedendo alla commissione ue di farsi carico delle proprie responsabilità:
hannes swoboda continued by calling on the eu commission to take up its responsibilities:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia ciò obbliga il destinatario a farsi carico attivamente dell'operazione.
that said, it is the recipient who has to take the initiative here.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inutile dire che gli stati membri non sono particolarmente desiderosi di farsi carico di questa ulteriore responsabilità.
needless to say, the member states have not been particularly keen to take on this extra responsibility.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
anche chiedendo agli aderenti di farsi carico di altri, cosa sulla quale la bdom fa opera di sensibilizzazione.
also by asking members to take care of others, something about which the bdom is striving to raise awareness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se le nazioni unite decidessero di farsi carico del coordinamento della missione non avremmo alcuna obiezione in merito.
if the united nations decided to take on the task of coordinating such an observer mission, we would not have any objections.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
in linea di principio, tutti i paesi hanno l' obbligo di farsi carico dei propri residui nucleari.
in principle, all countries are obliged to take responsibility for their own nuclear waste.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
un tempo le famiglie allargate africane erano in grado di farsi carico dei bambini senza genitori, adesso non più.
once the extended african family was able to take care of children without parents, but no longer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i due ragazzi si succhiano l'un l'altro, prima di farsi carico delle micia della ragazza.
the two fellows suck each other before taking charge of her pussy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) gli stati membri potrebbero altresì prevedere di farsi carico della formazione di funzionari locali delle amministrazioni civili delle società in transizione.
(ii) member states could also consider taking on the training of local civil administration officials in societies in transition.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l’unione europea potrebbe anche decidere di farsi carico, a tempo debito, del ruolo militare della nato, com’è successo in bosnia.
the european union may well want to take over nato's military role in due course, as it did in bosnia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: