From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
compatibilmente con la mia agenda
compatibly with your agenda
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compatibilmente con i vostri impegni
compatible with your busy schedule
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compatibilmente con le limitazioni di bilancio.
ceci en respectant les contraintes budgétaires qui s'imposent.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’arrivo anticipato è possibile compatibilmente con la disponibilità.
early arrival may be possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entro breve vi confermeremo, compatibilmente con la disponibilità alberghiera:
within short time we will confirm you your reservation, compatibly with the hotel availability.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
applicazione delle buone pratiche agricole compatibilmente con gli obblighi di conservazione del paesaggio
application of good farming practice compatible with the requirements of preserving the landscape
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- valutare gli eventuali curricula pervenuti compatibilmente con le eventuali esigenze interne;
- to evaluate any cvs sent that are compatible with open internal positions;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
# sostegno delle realtà locali nelle aree di conflitto compatibilmente con la società civile
&mac183; supporting local ownership in the conflict area and compatible with civil society;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo tipo di scavo deve essere impiegato il più possibile, compatibilmente con la natura del terreno
this type of trench must be used as often as possible, according to the ground condition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarà nostra cura rispondervi quanto prima, compatibilmente con i tempi delle operazioni di peer review.
we will respond as soon as possible. please allow a delay for peer review operations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono a favore della massima trasparenza, compatibilmente con il diritto e il buon andamento delle indagini.
i am in favour of as much openness as possible but this must be compatible with the law and the proper handling of cases.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ciascun deputato può rivolgere qualunque domanda desideri, compatibilmente con il tempo ora a disposizione per la discussione.
it is open to any member to pose any question they wish in respect of the time that is now available for debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
gli stati membri dovrebbero pertanto poter proporre un numero ragionevole di aree compatibilmente con il massimale finanziario loro accordato.
the member states should therefore be able to propose a reasonable number of areas within the financial ceiling of their allocations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
le future misure nazionali e comunitarie vanno formulate compatibilmente con i principi del mercato interno e con altri obiettivi comunitari.
future national and community measures must be developed in conformity with both internal market and other community objectives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ancora una volta la gran parte dei fondi confluiranno nel settore della politica agricola, compatibilmente con le rispettive basi giuridiche.
most of the resources will, on the other hand, accrue to the sphere of agricultural policy, subject to the creation of the relevant legal basis.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
l'unione europea dovrebbe attendere i risultati delle elezioni e rispondere di conseguenza alla bielorussia, compatibilmente con una politica graduale.
the european union should await the election results and respond towards belarus accordingly, in line with a step-by-step policy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
gli effetti finali, compatibilmente con l'abilitá dell'artista, possono risultare molto decorativi e belli da vedere.
the end product, given the capabilities of the artist, could be decorative and aesthetically pleasing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compatibilmente con la disponibilità di fondi, la commissione procede al pagamento del saldo entro quarantacinque giorni dall'ultima delle seguenti date:
subject to available funding, the commission shall pay the balance within no more than 45 days from the later of the following dates:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le disposizioni finanziarie si rifanno, compatibilmente con il carattere proprio dell'ufficio, ai regolamenti finanziari adottati per altri organismi creati dalla comunità.
as far as is compatible with the particular nature of the office, the financial provisions shall be based on the financial regulations adopted for other bodies set up by the community.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la costruzione europea passa oggi attraverso l'ampliamento delle libertà e l'isolamento dell'intolleranza, compatibilmente con la necessaria lotta al terrorismo.
european integration today means strengthening freedoms, isolating intolerance and making that integration compatible with the necessary fight against terrorism.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: