Results for cui è difficile dare una risposta translation from Italian to English

Italian

Translate

cui è difficile dare una risposta

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

difficile dare una risposta.

English

there are no easy answers.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è difficile trovare una risposta.

English

that is not even a difficult task.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

per loro diviene difficile dare una risposta.

English

for them it becomes difficult to give an answer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è facile dare una risposta.

English

it´s not easy to give an answer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' difficile dare una risposta in questo momento.

English

it is difficult to say at this juncture what will happen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

signor presidente, è quanto mai difficile dare una risposta a domande ipotetiche.

English

mr president, it very difficult to answer hypothetical questions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

così qui è difficile dare una pillola o riassunti.

English

so here it is difficult to give a pill or summarized.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

può dare una risposta in materia?

English

could you please give an answer on this issue?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

la commissione non sa dare una risposta.

English

the commission has no answer to this.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

come si può dare una risposta olistica?

English

what is a holistic response?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pertanto, è difficile dare una coperta informazioni su di esso.

English

therefore, it is difficult to give a blanket information about it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in molti casi è difficile capirla ma la chiesa è sempre attenta per poter dare una risposta.

English

there is always a need for discernment by the whole church family.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sulla base delle conoscenze attuali, è ancora difficile dare una risposta univoca a questa domanda.

English

with our current knowledge, unfortunately we cannot provide a clear answer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per onestà va detto che è difficile dare a tale interrogativo una risposta che sia valida in termini generali.

English

to be honest, generally speaking this is a difficult question to answer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

... oggi è molto difficile dare una definizione precisa di cos'è un gene.

English

…nowadays it is very difficult to provide a precise definition of what a gene is.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'europa, pertanto, deve dare una risposta significativa.

English

therefore, europe should make a significant response.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

È difficile dare una valutazione di questi eventi, che sfuggono all’analisi.

English

it is difficult to evaluate these events since they escape analysis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ovviamente è difficile dare una valutazione della situazione in iraq, soprattutto per due motivi.

English

any assessment of the situation in iraq is of course difficult for two reasons.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

. ( sv) e' difficile dare una risposta univoca alla domanda più circostanziata posta ora dall' onorevole crowley.

English

it is difficult to give a clear answer to the more precise question from mr crowley.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

si crea qualcosa di personale e misterioso tra l’anima della persona e dio, quindi è molto difficile dare una risposta corretta a questa domanda.

English

something mysterious and personal is created between the spirit of the person and god, therefore it is difficult to give a correct answer to this question.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,796,713,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK