From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
naturalmente, non ci farà desistere dal tentare.
of course, this is not stopping us from trying.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione dovrebbe desistere dal cercare di introdurle.
the commission should not be attempting to make it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non dobbiamo desistere dal percorrere la strada della pace.
we must not let ourselves be discouraged from continuing along the path of peace.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non lasciano che la pubblicità le faccia desistere dal diventare semplicemente indipendenti.
they do not let the adverts stop them from simply becoming independent.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
una presentazione così completa generalmente soddisfa il cliente e lo fa desistere dal chiedere delle alternative.
usually customers are satisfied by a frame which is presented in such a complete way and do not ask for more options.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche ai candidati si richiede di non desistere dal loro impegno a raggiungere l' acquis comunitario.
the applicant countries are also required not to allow their efforts to achieve the community acquis to diminish.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
far terminare completamente la crisi a dicembre 2014, forse anche prima se gli usa dovessero desistere dal tentativo di esacerbare le ostilità.
- complete end to the crisis in december 2014, possibly earlier if u.s. desists from trying to exacerbate the hostilities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– signor presidente, le provocazioni rivoltemi da vari oratori non mi fanno desistere dal dire quello che mi ero proposta.
mr president, to follow on from what my two colleagues have just said, i took part in the adoption of this directive with mrs corbey and others.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
inoltre moltissimi attivisti sono stati arrestati e hanno subito intimidazioni nell’ intento di farli desistere dal sostenere il candidato democratico aleksandr milinkievich.
in addition, many activists are being arrested and threatened, to stop them supporting the democratic candidate aleksandr milinkievich.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
neanche i debiti ingenti, che alla fine costrinsero il conte alla vendita forzata di tutta la signoria, lo fecero desistere dal proposito di costruire il teatro.
he did not let the vast debts that he incurred, which eventually forced him to sell the entire manor, discourage him from building the theatre.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
persino in germania si dovrebbe, a mio avviso, riflettere sull' opportunità di desistere dal timore storico che il referendum possa generalmente rappresentare un pericolo.
even in germany they should, in my opinion, consider dismissing historical fears that referenda might be generally dangerous.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
quale tipo di misure sta ponendo in atto la commissione per costringere le autorità della repubblica islamica del pakistan a desistere dal sostenere e dall'agevolare le attività dei gruppi terroristici?
what kind of measures is the european commission taking to force the pakistani authorities to refrain from supporting and facilitating terrorist group activities?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo sollecitare israele a desistere dal rifiutare i servizi medici a chi ne ha bisogno, a porre fine ai bombardamenti indiscriminati dei campi profughi, al trattamento umiliante dei prigionieri e alla distruzione gratuita di beni pubblici e privati.
we must urge israel to desist from denying medical services to those in need, to end the indiscriminate shelling of refugee camps, the humiliating treatment of prisoners and wanton destruction of public and private property.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i vari tipi di veicoli oscuri andati distrutti, e il loro vano tentativo con lo scudo anti-veicolo, non li ha convinti a desistere dal proseguire con i loro programmi per mantenere lo stato attuale delle cose.
the dark's many types of destroyed vehicles and its vain attempts at an anti-vehicle shield have not deterred them from their programs to maintain the status quo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il governo colombiano deve desistere dal far ricorso alla forza militare; deve invece firmare con le farc un accordo umanitario conforme alla convenzione di ginevra, che consenta il rilascio di ingrid e di altri 3 000 prigionieri.
the colombian government must stop having recourse to military means. it must instead sign a humanitarian agreement with farc in line with the geneva convention so that ingrid and 3 000 other prisoners can be released.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
22:23 se abbiamo costruito un altare per desistere dal seguire il signore; se è stato per offrire su di esso olocausti od oblazioni e per fare su di esso sacrifici di comunione, il signore stesso ce ne chieda conto!
23 "if we have built us an altar to turn away from following the lord, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the lord himself require it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con ostinata perseveranza, la podgornaja non vuole desistere dal sogno d’intessere, come un grandioso arazzo biografico, una documentata peregrinazione nella vita delle dame insignite della croce di santa caterina, unica onorificenza che la russia imperiale attribuiva alle donne.
with dogged persistence, podgornaja doesn’t want to give up the dream to weave, as a grand tapestry of biographies, a documented pilgrimage in the lives of the ladies awarded the cross of santa catherine, the only award that imperial russia attributed to women.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i nazisti dovettero desistere dal sabotaggio, ma uccisero i due ragazzi e ne ferirono gravemente altri tre. ugo forno, decorato con medaglia d'oro al merito civile alla memoria, è ricordato dal sito web www.ugoforno.it.
the nazis had to desist from their sabotage, still they killed the two boys and seriously wounded three more. ugo forno, posthumously awarded with gold medal of civil merit, is remembered by the website www.ugoforno.it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questa però non è una ragione sufficiente per smettere di lottare con tenacia per compiere, con la partecipazione dell'unione europea, questo primo importante passo, di grande pregnanza simbolica; la commissione, alla luce di quanto è emerso dal vostro dibattito, non intende certo desistere dal suo impegno.
this is not however a reason for giving up on our determined efforts to ensure that this first, important and highly symbolic step is taken with the help of the european union. the commission will certainly persevere, spurred on by the statements made during this debate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality: