Results for dimostrerebbero translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

dimostrerebbero

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

gli studi dimostrerebbero una nuova teoria.

English

studies would prove a new theory.

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tali elementi dimostrerebbero l'assenza di aiuti di stato a favore di pi.

English

these points show, it is argued, that pi does not enjoy state aid.

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l esanime degli attacchi e dei loro risultati dimostrerebbero che molti dei siluri andarono a vuoto.

English

examining the pattern of attacks and their results, it seems many torpedoes ran wide.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

si conclude con una parte dedicata ad esperienze empiriche che dimostrerebbero la possibilità di coniugare sistema economico produttivo e felicità.

English

the book concludes with a section dedicated to empirical experiences that would demonstrate the possibility to conjugate economic productive systems and happiness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le sanzioni, signor presidente, dimostrerebbero che non siamo indifferenti e credo sia assolutamente necessario lanciare un segnale in tal senso.

English

sanctions, mr president, would show that we are not indifferent, and i believe that that is crucial.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non mi addentrerò in conteggi che dimostrerebbero a questa gente ignorante come tutti i sondaggi, prima della crisi, davano netanyahu già vincitore.

English

i will not rehash here the analysis of the polls taken before the crisis, which showed that netanyahu was already heavily favored to win reelection.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ratificandoli definitivamente, i governi degli stati membri dimostrerebbero che sono pronti a rinunciare alle libertà secolari dei loro paesi per far piacere a gruppi di pressione microscopici.

English

by finally confirming them, governments of member states would show that they are prepared to give up the age-old freedom of their country to please minuscule pressure groups.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

qualora non dovessimo agire in tal senso, i europei dimostrerebbero di non aver compreso affatto le proteste cui hanno dato voce nelle ultime settimane olandesi e francesi, che presto saranno sicuramente seguiti da lussemburghesi e danesi.

English

if we do not do this, then the european leaders have not at all understood the protests by the dutch and the french people over the past few weeks, soon, undoubtedly, to be followed by the luxembourgers and the danes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

inoltre gli elementi che dimostrerebbero l'importanza del secondo ostacolo sono insufficienti e parzialmente contraddittori, visto che gli stessi fornitori di servizi finanziari e le associazioni bancarie non concordano sulla rilevanza di questo ostacolo.

English

in addition, there is insufficient and partially contradictory evidence on the importance of the second barrier because financial services providers themselves and banking associations have divergent views on the significance of this barrier.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

4.1.3 sebbene non si riscontrino particolari problemi ambientali ed epidemiologici, sono stati recentemente pubblicati degli studi che dimostrerebbero l'aumento significativo di tumori nelle vicinanze di impianti nucleari.

English

4.1.3 although no specific environmental or epidemiological problems have been encountered, studies have recently been published that indicate a significant increase in tumours in proximity to nuclear facilities.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

costui ha infatti scritto di recente che i cittadini europei sarebbero già da anni insoddisfatti dell' unione europea e che i successi conseguiti dai partiti populisti in tutto il continente dimostrerebbero che la bomba può scoppiare da un momento all' altro.

English

according to him, people have been dissatisfied with the european union for years. the successes of populist parties across europe demonstrate that the spark can all of a sudden ignite.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

conferendo alle nazioni unite un ruolo guida nell' iraq postbellico, come hanno chiesto i leader europei, gli stati uniti dimostrerebbero chiaramente l' importanza che attribuiscono al partenariato transatlantico e l' autentica intenzione di ricostruirlo.

English

giving the united nations the lead role in post-war iraq, as eu leaders have requested, would be the clearest demonstration on the part of the united states that it values the transatlantic relationship and it genuinely wants to rebuild it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,834,750 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK