From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not translate highlighted text
do not translate highlighted text
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
do not translate highlighted text in yellow
do not translate highlighted text in yellow
Last Update: 2012-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do not translate
icons from oxygen team icons
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il nostro motto è “do not translate!”.
our motto is “do not translate!”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
*1*2 is a number. you most likely do not need to translate this
*1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
description of a condition. do not translate key words (#v1s#, #v1#,...)
! =#v1#
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i have a problem with transposh: when i put a post, does not translate languages.
i have a problem with transposh: when i put a post, does not translate languages.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il testo di identificazione del browser da mandare ai siti che visiti. puoi personalizzarla utilizzando le opzioni qui sotto.just a placeholder; do not translate
the browser identification text sent to the sites you visit. you can customize it using the options provided below.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
porta il valore della porta su cui il demone cups sta in ascolto. il valore predefinito è 631. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
port the port value that the cups daemon is listening to. default is 631.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
permessi di accesso permessi di accesso per ogni cartella servita dallo schedulatore. le collocazioni sono relative a documentroot... do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
access permissions access permissions for each directory served by the scheduler. locations are relative to documentroot...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nome del gruppo di autenticazione (authgroupname) il nome del gruppo per il gruppo di autorizzazione. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
authentication group name (authgroupname) the group name for group authorization.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i nomi di utente/ gruppo permettono di accedere alla risorsa. il formato prevede una lista separata da virgola. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
the user/ group names allowed to access the resource. the format is a comma separated list.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
linguaggio predefinito (defaultlanguage) il linguaggio predefinito se non specificato dal browser. se non specificato, è usato quello corrente locale. es: en do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
default language (defaultlanguage) the default language if not specified by the browser. if not specified, the current locale is used. ex: en
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: