Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo unirci".
we must unite ourselves."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dobbiamo unirci, per noi e per tutti.
we need to unite, for ourselves and for everyone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo unirci alla lotta per salvare la terra.
we must join the fight to save the earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo unirci in un ampio fronte e darci regole eque.
we need to form a broad front and have fair rules.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e' questo l' approccio intorno a cui dobbiamo unirci oggi.
that is the approach we have to rally around today.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
fortunatamente è possibile non unirci con i ribelli e i malvagi,
fortuately, it is possible to disassociate ourselve,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ovunque andiamo, dobbiamo unirci al popolo, mettere radici e fiorire in mezzo al popolo.
wherever we go, we must unite with the people, take root and blossom among them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' anche il momento per noi di unirci con altre persone vere.
it is also a time for us to join together with other true ones.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo unirci alle larghe masse popolari; quanto più ci riusciremo, meglio sarà"(15).
we must unite with the masses; the more of the masses we unite with, the better"(15).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dobbiamo unirci per trovare soluzioni adeguate, in modo da impedire che altre persone trovino la morte nel mediterraneo.
i might add that this is something that matters also to people who enter the eu illegally, for what is going on in the mediterranean, with thousands of people dying because the situation there remains unresolved, is a fundamental violation of human rights.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
per questo motivo dobbiamo unirci nella lotta al terrorismo, nel pieno rispetto della legge e dello stato di diritto.
for this reason we must act together in our fight against terrorism, always respecting the rule of law and applying the full force of the law.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
proprio adesso, che siamo divisi all' interno dell' unione, dobbiamo unirci laddove possiamo agire energicamente.
precisely now, when we are divided within the european union, we ought to unite around those areas in which we can take vigorous action.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dobbiamo cogliere questa opportunità e dobbiamo unirci a loro per esercitare pressione anche sugli stati uniti, affinché si adotti qualche forma di intervento.
we must take up that opportunity; we must unite with them to push even the americans towards some form of action.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
per affrontarla, dobbiamo unirci nel riconoscere la nostra vulnerabilità collettiva e lavorare insieme per mettere in atto cambiamenti della struttura culturale e civile mai tentati prima.
to address it, we must join together in acknowledgement of our collective vulnerability, and work together on changes to the structure of our culture and civilization never attempted before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so che questa misura verrà accolta con considerevole sostegno ed entusiasmo da parte di coloro che si renderanno conto che finalmente stiamo cominciando a capire che dobbiamo unirci per raggiungere obiettivi come questo.
i know that this is a measure that will be greeted with considerable support and enthusiasm by those who will see that at last we are beginning to realise that we have to get together in order to achieve ends such as this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dobbiamo essere aperti e scevri di pregiudizi nell’ incontro con il popolo turco, e dobbiamo unirci per lottare contro l’ intolleranza, ovunque essa sia.
if such a proposal were supported, it would therefore side-track turkey, and the eu countries would thus be abandoning all the promises we have previously given turkey.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in questo messaggio la beata vergine maria, regina della pace, ci invita ad unirci “con gesù nella preghiera”.
the blessed virgin mary, queen of peace, calls us to unite with jesus, and a means that she puts into our hands is prayer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo l’avventura torinese dello scorso settembre, non potevamo fare a meno di unirci con entusiasmo all’appuntamento milanese di febbraio.
after our turin adventure last september, we leaped at the chance to go on another in milan this february.
Last Update: 2013-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
noi in parlamento possiamo svolgere la nostra parte in questo cambio di direzione sull’ energia rinnovabile e nel dibattito sui cambiamenti climatici, e dobbiamo unirci a favore della relazione dell’ onorevole wijkman.
we in this house can play our part in this step change on renewable energy and the debate on climate change, and we must unite around mr wijkman’ s report.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mi dolgo di poter contare solo su pochi uomini nella commissione per i diritti della donna e l’ uguaglianza di genere, e ringrazio sinceramente coloro che hanno compreso che dobbiamo unirci per difendere i nostri ideali e testimoniare il nostro impegno.
i find it a pity that there are so few men in our committee on women’ s rights and gender equality, and i would like to express my sincere thanks to those who have realised that we must unite to defend our ideas and to demonstrate our commitment.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: