From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un po' per giorno,
a little more each day
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e cambiare un po' per noi.
no crystal to silver it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pronti per accedere al futuro – un po' per volta o subito
heading for the future – gradually or straight away
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci vuole un po 'per il male.
he takes a while for evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chiunque può fare un po 'per aiutare
everybody can do a little bit to help
Last Update: 2015-12-29
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
sembra che, un po’ per volta, questa percezione stia cominciando a diffondersi.
while the prevailing trend continues to add complication, a perception that we should turn the tide has been spreading in recent years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
credimi, è vero, per un po'... per sempre
believe me, it's true, for a while...forever
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come un programmatore perfeziona un po' per volta la sua opera fino ad ottenere un livello determinato.
it is just like how a programmer perfects his work until he/she obtains a certain level.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e la quaresima è un po’ per questo.
read the gospel every day! meditate on it for a little while, for 10 minutes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci si vede tra un po per il secondo tempo.
see you later for the second show.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descrizione: mi spoglio e mi tocco un po' per te
description: this is me in a striptease show.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consente un po 'per fare molto (meno è necessario).
allows a little to go a long way (less is needed).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portare un po 'per guardare i dvd sul televisore in salotto.
feel like kicking back after a long day? bring some dvds to watch on the tv in the living room.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se il dialogo è interessante, un po’ per volta ci convinciamo che valga la pena di farla crescere.
if the dialogue is interesting, we are gradually led to believe that it may be worth developing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lei si contorce un po' per invogliare il suo ragazzo che non si far...
she sways her hips a bit to turn on her...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuttavia, mi ci è voluto un po' per capire come farlo funzionare.
however, it took me awhile to figure out how to make it work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- anche se sa che ha bisogno di risparmiare un po 'per il giorno dopo
an addict may be unable to be in a house where there are drugs without finishing them - even if he knows that he needs to save some for the next day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siamo venuti un po´ per vedere, ma soprattutto per vivere.
we have come to see, but even more to experience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dovremo cambiare tutti un po’ per vivere in un villaggio globale.
we will all have to change a bit to live in a global village.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
4.3 i vari requisiti in materia di comunicazione sono stati elaborati un po' per volta nel corso del tempo e contengono sovrapposizioni, lacune ed incoerenze.
4.3 the various reporting requirements have grown piecemeal over time and contain some overlaps, gaps and inconsistencies.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: