Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come faccio a sapere quando il mio bonifico è stato verificato?
how can i know if my bank transfer has been received?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
inviare il bonifico all'indirizzo indicato entro 48 ore dopo aver fatto l’ordinativo.
send the wire to the address specified within 48 hour after you place the order.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era gi? stato scritto
has already been written
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una copia delle istruzioni bancarie deve essere spedita o faxata all'ufficio di star's edge quando il bonifico è stato effettuato.
a copy of the bank transfer should be mailed or faxed to the star’s edge office when the transfer is completed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma sai, sai gi? come son fatto
but you know as well as i do
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per i residenti in paesi diversi dagli stati uniti, il bonifico è anche il metodo più economico.
in countries outside the u.s., many have found this to also be the most economical method.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- il numero di partita iva ovvero il codice fiscale del soggetto a favore del quale il bonifico è effettuato.
- the vat identification number or social security number of the person in favor of whom the transfer is made .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in cristo, sacramentalmente, egli è gi
man in christ is divinised, made to share in the filial dignity, immersed in the divine nature through th
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non intendo polemizzare, ma dato che il dibattito è gi� stato aperto vorrei chiarire alcuni dubbi che sono stati sollevati e che, per essere sinceri, avevano assillato anche me.
i am not going to argue, but now that this debate has been opened i should like to clarify a few doubts that have been raised here and which i myself have also entertained, to tell the truth.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: