Results for il modo giusto di incontrarmi di ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

il modo giusto di incontrarmi di sera

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

il modo giusto di rasatura

English

the right way of shaving

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è il modo giusto di fare.

English

that's not the right way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia, è il modo giusto di procedere.

English

however, that is the way forward.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e' questo il modo giusto di continuare?

English

is that a correct way to continue?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

qual è allora il modo giusto di praticare?

English

so what is the correct way to practice?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ritengo che questo sia il modo giusto di procedere.

English

i believe that is the right way forward.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

spammare il suo inbox non è il modo giusto di fare.

English

spamming his inbox is not the way to go about things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non esiste un modo giusto di suonare.

English

there is no one right way to play.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

continuate cosi, che è il modo giusto di vivere la vita!

English

keep it up, that's the right way to live life!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo è il modo giusto di farlo, in mezz’ora.

English

thatâ s the way to do it, in half an hour.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' questo, ora, il modo giusto di affrontare la situazione.

English

that is the way to respond to this situation right now.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non è questo il modo giusto di affrontare i problemi che scottano.

English

but this is not the right way to face burning problems.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma qual è il momento giusto e il modo giusto di fare questo?

English

but when is the right time and what is the right way to do it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

reputiamo che, in generale, un regolamento sia il modo giusto di affrontare i problemi di specie.

English

we believe that, in principle, a regulation is the right way to tackle the problems addressed here.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

chapter 7 - il modo giusto: essere a tempo

English

the 'right' way: being on time

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo non è il modo giusto di risolvere i problemi che ci vengono posti.

English

otherwise, the social sphere will remain an appendage of the economic sphere, which is not the best way to resolve the matters facing us.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ma questo non è il modo giusto di fare le cose, lo sappia, signor ministro.

English

this is no way to do things and you know it, minister.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il modo giusto di gestire questo tipo di problemi è inserire del silenzio o tagliare l'audio in quei punti.

English

the correct way to handle this kind of problem is to insert silence or cut audio at these points.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ragazzi hanno capito il modo giusto di estendere il loro meglio per prendersi cura del loro benessere.

English

guys have figured out the right way to extend their best by taking good care of their wellness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in caso contrario, è questo il modo giusto di garantire la promozione dell' identità curda?

English

otherwise, is this the right way to guarantee the promotion of kurdish identity?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,784,500,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK