Results for io dovrei farlo translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

io dovrei farlo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

io dovrei scrivere

English

i should write

Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io dissi, "perché diavolo dovrei farlo?

English

and why would i agree?" io dissi, "perché diavolo dovrei farlo?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

dovrei farlo in maniera indefinita?

English

should i be doing this indefinitely?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per quale ragione dovrei farlo analizzare?"

English

what should i be analysing it for?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

1. "perché io dovrei essere battezzato?

English

1. "why should i get baptised?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

anche io dovrei cominciare così il mio discorso.

English

i should also like to begin my speech like this.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"perché mai dovrei farlo? no, no. vai all'ospedale".

English

“why should i touch? go to the hospital.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

bello io dovrei rispondere questi per me stesso.

English

nice i should answer these for myself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

forse dovrei farlo meglio in quest' aula, ma non ne sono capace.

English

perhaps i should do that better in this house, but i am unable to.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- devo fare le cose quando ci si sente giusto per me, non perché altri credono che dovrei farlo.

English

- i have to do things when it feels right for me, not because others believe i should do it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non posso dare giudizi su strootman e gervinho, altrimenti dovrei farlo per tutti quei calciatori ai quali siamo interessati.

English

"i can't sit here and give my opinion on strootman and gervinho, otherwise i'd have to do the same for all the players we might be interested in."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non ritengo tuttavia di poter sindacare in merito a scelte linguistiche e di stile, perché poi dovrei farlo in ogni singolo caso.

English

nevertheless, i do not think i should comment on the style and choice of words in a censorious way, because i would then have to do the same for every explanatory statement.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dal momento che il ministro svedese ha parlato in francese e in inglese, io dovrei parlare in svedese.

English

since the swedish minister has spoken in french and english, i ought to speak in swedish.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in altre parole io dovrei essere ammesso in un ordine di giornalisti prima di potere scrivere la newsletter che stai leggendo ora.

English

in other terms i ought to be admitted into the journalism roll before i can write the newsletter you are reading now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma forse io dovrei sfidare me stesso. mi accontento in poche ore per notte e sarà necessario raccogliere qualcosa prima di allora …

English

but maybe i should challenge myself. i’ll settle down in a few hours for the night and will need to pick something before then …

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io li diedi tratti evangelici, e bibbie, loro mi misero al corrente che quando io parlo pubblicamente io dovrei informare la polizia così loro mi proteggeranno.

English

i was starting to explain, but the chief policeman said "god sent him." they went to another room, and in a few minutes they came back, and apologized for arresting me. i gave them gospel tracts, and bibles, they advised me that when i speak publicly i should inform the police so they will protect me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

5 rispose davide: domani e la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io restero nascosto nella campagna fino alla terza sera.

English

5 and david said to jonathan, behold, to-morrow is new moon, and i should not fail to sit with the king at meat; but let me go, that i may hide myself in the field until the third evening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

rispose davide: «domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera

English

and david said unto jonathan, behold, to morrow is the new moon, and i should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that i may hide myself in the field unto the third day at even.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

rispose davide: «domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera.

English

and david said to jonathan, tomorrow is the new moon, and i will not be seated with the king at his table: but let me go to a safe place in the country till the evening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

5 davide rispose a gionathan:"ecco, domani la luna nuova, e io dovrei sedermi a mensa col re; lasciami andare, e mi nasconderò per la campagna fino alla sera del terzo giorno.

English

5 and david said unto jonathan, behold, to morrow is the new moon, and i should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that i may hide myself in the field unto the third day at even.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,705,266 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK