Results for io mi scuso di non averti rispost... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

io mi scuso di non averti risposto prima

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

mi dispiace di non averti aiutato

English

i didn't help you

Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi scuso per non averti scritto per molto tempo.

English

i apologize for not having written to you for a long time.

Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e mi scuso di nuovo.

English

e mi scuso di nuovo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi scuso di non poter affrontare ogni singolo aspetto.

English

i apologise for not dealing with every single individual point.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(fr) signor presidente, mi scuso di non essere arrivato prima a causa di altri impegni.

English

(fr) mr president, please excuse me, i was supposed to come earlier, but i was tied up.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

credo, figliolo, di non averti picchiato abbastanza

English

it seems to me son, i didn't beat you enough credo, figliolo, di non averti picchiato abbastanza

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io mi dolgo molto di non aver aderito alla sua proposta.

English

it makes me very sad not to have gone along with his proposal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza alzarmi, dico che ho dei problemi, e mi scuso di non poterli ricevere.

English

they waited ten meters away from me, but i didn't move, i said that i could not receive anyone because i was busy. nathan insisted that he wanted to introduce his american friend, but i restated that i was not able to receive them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tuttavia, mi scuso con lei per questa infrazione al regolamento, in cui mi sforzerò di non incorrere più.

English

nevertheless, i apologise for this flouting of the rules of procedure and i will try not to do this again.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi scuso di nuovo per l' inevitabile assenza dell' onorevole bradbourn.

English

i apologise again for mr bradbourn 's unavoidable absence.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

   . – signor presidente, innanzi tutto mi scuso di essere trafelato.

English

   . mr president, first of all i apologise for being breathless.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci siamo accorti di non averti dato qualche cifra generale sull'australia, quindi ecco:

English

we forgot to give you a few figures about australia:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se puoi, perdonami di non averti chiamato padre, con tutto il cuore, fino a questo momento!"

English

if you can, forgive me for not having called you father before this."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

mi scuso di essermi dilungato in sottigliezze, so che non è politicamente corretto… sono pienamente consapevole del fatto che per molti questo tipo di risposta è piuttosto frustrante.

English

sorry to be so nuanced, i know it's not politically correct… i am fully aware that for many people this type of answer is rather frustrating.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se gli rispondevano: “non c’è!”, egli faceva giurare la nazione o il regno di non averti trovato.

English

when they replied, 'he is not here,' he made each kingdom and nation swear they could not find you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ecco, mi scuso di averle trasmesso tutti questi dati a voce, ma siamo certo disponibili a completare se necessario l'informazione per iscritto, qualora lei lo richieda.

English

there you have it. i apologise for giving you all this information verbally, but obviously we can supplement this if necessary in writing, mrs Ţicău, if you request it.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signora presidente, mi scuso di farle perdere tempo, ma siccome uno dei due telefoni era il mio, e sono quindi uno dei colpevoli, desidero scusarmi con l' assemblea.

English

madam president, i apologize for wasting your time, but as one of the two telephones was mine, and i am therefore one of the guilty parties, i wish to apologize to the chamber.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

risposta: prima di tutto, facciamo lo sforzo di non condannare le persone che sono ignoranti.

English

answer: already, we endeavour not to condemn people who are ignorant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non mi sento- e mi scuso- di pronunciarmi sulla questione dello stabilimento di birmingham e del diverso grado di dipendenza dall' estero dei diversi stati membri nell' acquisto di mezzi di trasporto ferroviario.

English

i have to apologise, for i am not qualified to comment on the issue of the birmingham establishment or on the varying degrees of dependence of the different member states on foreign manufacturers in the purchase of railway rolling stock.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,151,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK