From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la durata del corso è di 4 ore al giorno.
the duration of the course 2 hours daily.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 28
Quality:
la durata del loro mandato è di 4 anni.
their term of office is four years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata del corso è di 1 ora al giorno.
the duration of the course 1 hour daily.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata normale del corso di laurea magistrale è di due anni.
aphd degree is awarded after a period of study lasting three years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata del corso è di tre mesi (72 ore).
the course lasts three months for a total of 72 hours, and is divided into three blocks: grammar (24 hours), conversation (24 hours), and spelling and punctuation (24 hours).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attrezzatura: incluso per la durata del corso
equipment: included for the duration of the course
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata del corso è di 28 ore. la frequenza è obbligatoria.
the course lasts 28 hours. attendance is mandatory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
dove ml è la durata legale finale del segmento.
where ml is the final legal maturity of the tranche.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata media del follow up è stata di 4 anni e 8 mesi.
the mean duration of follow up was 4 years and 8 months.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata minima del corso è 20 settimane ininterrotte.
minimum duration is 20 continuous weeks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata del corso parte da una settimana fino a un
the duration of the courses is available from one week up to a year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiarazione di valore del diploma di laurea con indicazione della durata legale del corso di studio
an in loco declaration of value and authentication of the diploma of secondary higher education or replacement certificate awarded abroad, obtained from the italian embassy-consulate offices
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la durata media del periodo di follow up è stata di 4 anni e 8 mesi.
the mean duration of follow up was 4 years and 8 months.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
supporto extra agli studenti durante tutta la durata del corso.
additional support and assistance to students at all times
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
garanzia estesa e completa secondo la durata del contratto fino a 4 anni
extended full warranty of up to 4 years according to the contract period
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un alloggio può essere messo a disposizione solo per la durata del corso.
accommodation can only be provided for the duration of the course.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) la durata legale finale del segmento secondo la formula seguente:
(b) the final legal maturity of the tranche in accordance with the following formula:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se non vi sentite ancora pronti per le onde del posto non dovete preoccuparvi.. la durata del corso é di 3 ore al giorno!
if you don’t feel yourself ready for the maldivian waves, you do not have to be worried… 3 hours of daily lessons per day!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le azioni cofinanziate dal programma comunitario hanno una durata massima di 4 anni.
the actions co-financed under the community programme shall have a maximum duration of four years.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
la durata in carica ordinaria dei membri del consiglio è di 4 anni, ma inizialmente sarà più breve, per assicurare scadenze ravvicinate.
board members will normally hold office for a 4-year term, but initially will hold office for a shorter period, in order to ensure an appropriate turnover.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: