Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la presente per informarvi
herewith to inform you
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la presente per chiedere
hereby to inform you
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la presente per chiederti a chi intestare la fattura
to whom to make the invoice
Last Update: 2019-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la presente per ringraziarvi nuovamente per il servizio eccellente.
this is to thank you for the excellent service.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel presente... [per saperne di più]
in the present ... [read more]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giove è sempre presente per diametro.
in the three eclipses jupiter is present all the time by diameter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gentilissimo, la presente per ringraziarvi nuovamente per il servizio eccellente.
dear sir, this is to thank you for the excellent service.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la presente per comunicare che a seguito degli intercorsi accordi ed a titolo esclusivamente transattivo
siamo nelle condizioni di autorizzare l’emissione di vs. fattura a noi intestata per la somma di
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un piccolo presente per dirvi "grazie"
1 little "thank you gift"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- per comunicarvi ogni modifica al nostro servizio.
- to notify you about any changes to our service.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora posso comunicarvi che abbiamo approfondito la questione.
i can now report that we have looked at the matter further.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
oggi sono venuto al parlamento europeo per comunicarvi che abbiamo affrontato innumerevoli sfide.
today i stand before the european parliament to let you know that we have faced countless challenges.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
con la presente per dare dare incarico al nostro socio lorenzo mazzucchelli ad agire e per conto
letter of appointment
Last Update: 2012-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
per quanto riguarda l'iraq, vorrei comunicarvi che oggi siamo entrati nella fase cruciale.
i would like to say that in relation to iraq we have today entered the crucial phase.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sono felice di comunicarvi che la commissione è pienamente d' accordo.
i am happy to say that we almost entirely agree.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
approfitterò di questa opportunità per comunicarvi anzitutto un' altra decisione che la commissione ha adottato oggi.
let me begin by taking this opportunity to inform you of another decision which the commission took today.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
1:9 vi scriviamo la presente per esortarvi a celebrare i giorni delle capanne nel mese di casleu.
1:9 and now see that ye keep the feast of tabernacles in the month casleu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concludendo vorrei comunicarvi che il mio gruppo approverà pienamente il testo del relatore.
in conclusion i should like to inform you that the group of the european people 's party will support the rapporteur 's report in its entirety.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
buongiorno,con la presente per sollecitare la consegna degli ordini allegati.resto in attesa di riscontro.cordiali saluti
e-mail reminderbuongiorno,con la presente per sollecitare la consegna degli ordini allegati.resto in attesa di riscontro.cordiali saluti
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho infatti un vivo desiderio di vedervi per comunicarvi qualche dono spirituale perché ne siate fortificati,
for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual grace, to strengthen you:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: