Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scansione di tutte le fatture
document imaging of all invoices
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lc_all la somma di tutte le seguenti categorie
lc_all for all of the below
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la somma di tutte le ponderazioni sarà pari al 100%.
the sum of all weights is 100%.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wochendendkurse per tutte le fatture!
wochendendkurse for all bills!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
∑(c) è la somma di tutte le c rientranti nell’accordo.
∑(c) is the sum of all cs under the agreement.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
visualizza e stampa tutte le fatture geta
view and print off any geta invoices
Last Update: 2012-09-12
Usage Frequency: 2
Quality:
∑(c) è la somma di tutte le c nel quadro dell’accordo.
∑(c) is the sum of all cs under the agreement.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il numero totale di istituzioni è la somma di tutte le sotto categorie.
the total number of institutions is the sum of all sub-categories.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 5
Quality:
la somma di tutte queste norme viene chiamata deontologia.
standards of professional ethics as a whole may be referred to as deontology.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
caricamento di tutte le fatture nei database gst in formato standard
load all invoices in the tem databases in a normalized format.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma in definitiva è soprattutto la somma di tutte queste storie.
but ultimately it's the sum of all these stories.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il numero totale degli enti è pari alla somma di tutte le sottocategorie.
the total number of institutions is the sum of all sub-categories.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
dove eadi rappresenta la somma dei valori di tutte le esposizioni verso l'iesimo debitore.
where eadi represents the sum of the exposure values of all exposures to the ith obligor.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:
la somma di tutte le singole misure di sicurezza garantisce la sicurezza dell’intera catena.
the individual security measures add up to the security of the complete chain.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte le fatture devono essere risolte prima della partenza
all bills must be settled before departure
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dalla somma di tutte queste caratteristiche nasce la vip driving neoplan.
we call the sum of these characteristics: neoplan vip driving.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la somma di tutte le somme è di 6000 immagini per sito. seimila immagini che vengono aggiornate quotidianamente. seimila al giorno, per tre.
in sum total, that adds up to 6000 pictures per site. 6000 pictures that are updated every day. 6000 pictures, per day, times three.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e la somma di tutte le singole domande ammissibili fosse inferiore a tali soglie nazionali, tutte le domande verrebbero accettate.
if the sum of all eligible individual applications is lower than these national thresholds, all of the applications would be granted.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
come si calcola: il programma calcola la somma di tutte le distanze dalla scuola e la divide per il numero dei rilevatori.
how it is calculated: the program finds the sum of all the one-way distances to school registered and divides by the number of reporters.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se la somma di tutte le correzioni supera un volume totale prestabilito, l'aliquota di rimborso viene ridotta di conseguenza.
if the sum of all corrections exceeds a total predetermined volume, the refund rate is reduced accordingly.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: