Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma ora?
"what?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma ora non ero sicuro.
but now i was not sure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ora non avevano acqua.
but now they had no water.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ora lascialo.
ma ora lascialo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ora non siamo più lasciati soli.
but now we are not left to our own devices any more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
così mi sentivo un tempo, ma ora non più
this is how i used to feel, but no more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prima non lo sapevate, ma ora non avete scuse.
before you might not have known, but now you have no excuse.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ora non dovrai più sentirti depresso per queste preoccupazioni.
but, now, you no longer have to feel depressed of this growing concern.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’idea stava già maturando, ma ora non ha più dubbi.
the idea had been in her mind for a while, but now she no longer had any doubts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una volta scrivevi dei pezzi per the wire, ma ora non più?
are you currently writing for us magazines only? once you wrote some pieces for the wire, but no more?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma ora non creiamo una divisione per motivi legati all'energia.
let us not now be divided from russia because of energy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
queste sono persone fidate ma ora non possono più godere di fiducia.
these are people who were trusted; but now, can no longer be trusted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non vi vogliono nel lungo termine ma ora non possono permettersi di perdervi.
they do not want you, in the long term, but they cannot afford to lose you right now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un anno fa la philips era ancora contraria, ma ora non ha opposto resistenza.
a year ago, philips was still opposed to the concept, but it is now keeping a low profile.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
vorrei ritornare in libertà, ma ora non è possibile. non so quando ritornerò.
but, i beg you, lord, alleviate my pains, and i implore you, if you can, make me serve some years less.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho comprato una macchina da caffè a un’asta online, ma ora non funziona.
i bought a coffee-maker through an online auction, but it doesn't work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mirjana kovač: ero solita avere programmi a lungo termine, ma ora non più.
mirjana kovač: i used to have long-term plans, but not any more. i entrust the past to god’s mercy, i live the present moment by god’s providence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per un certo tempo, khao yai è un rifugio popolare per i criminali, ma ora non più.
for a time, khao yai is a popular hideout for criminals, but not anymore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
d: ho installato la shadow suite, ma ora non posso collegarmi, cosa ho dimenticato?
q: i installed the shadow suite, but now i can't login, what did i miss?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trarremo le dovute conclusioni conformemente al nostro regolamento al momento debito, ma ora non ne discuteremo più.
we will draw the consequences of the situation according to our rules of procedure when the time comes, but we are not going to discuss it now.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: