Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se ci fossero molte persone
you see, if there were many people obeying the eternal god,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"se ci fossero più persone come elton,
"if there were more people in the world like elton,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma se ci si concentra troppo...
but if you focus too much on...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e più come se ci fossero molti dialetti diversi.
it is more like several different dialects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
forse non lo avrei fatto se ci fossero state.
maybe i would not have taken it up if there had been.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
se ci fossero gli insegnanti non ci sarebbe stata scarsità
if their teachers were, there would be no shortage of spiritual food, would there?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elia aveva mandato il suo servo a vedere se ci fossero
elijah’s servant was sent to look to see if he could see any sign of rain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se ci fossero due fornelli elettrici sarebbe tutto più semplice.
two hot plates would make things easier.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
" forza. parti. fai come se ci fossero le tue renne …"
"go on. do as if there were your reindeers ... "
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma se ci si concentra troppo su te stesso,...
but if you focus too much on...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma cosa vuol dire? vuol dire due cose allo stesso tempo, come se ci fossero due movimenti coesistenti.
but what does that mean?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se ci fossero soluzioni facili a questa tragedia, le avremmo già trovate.
if there were simple solutions to this tragedy, we would have found them by now.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
se ci fossero lacune, le colmeranno dopo aver completato il resto delle attività.
there may be gaps but they can fill them in later after completing the rest of the activities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se ci fossero stati ancora posti liberi, di certo avremmo comprato il biglietto.
if there were still free places, we certainly would have bought the ticket.
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
il padre desidera non più di 40 persone per corso, contento se ci fossero molti sacerdoti.
fr. jozo would prefer groups of no more than 40 for each course and he'll be happy to see lots of priests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così a gaza il popolo è dissociato, come se ci fossero due nazioni, due razze, due entità.
so the people in gaza are split, as if there were two nations, two races, two entities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naturalmente aggiungono anche che se ci fossero aiuti di stato li utilizzerebbero, sarebbe sciocco non farlo.
of course they also add that if there is state aid we will take it, we would be fools if we did not.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i mostri possono sembrare spaventosi, ma se ci fai amicizia poi sono amichevoli.
monsters can seem scary, but if you make friends with them they are friendly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma se ci si concentra troppo su te stesso, può diventare pessimista o risentimento.
but if you focus too much on yourself, you may become pessimistic or resentful.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una piccina potrebbe essere cambiato: sarebbe bello se ci fossero alcuni ganci in bagno per gli asciugamani.
a tiny little thing could be changed: it would be nice if there were a few hooks in the bathroom for towels.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: