Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sarà liquidata né, tantomeno, insabbiata.
it will be neither off the table nor under the table, and certainly not under the carpet!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non sarebbe giusto né tantomeno realistico.
that would not be fair and it would not be realistic.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
questo non è giusto, né tantomeno accettabile.
this is neither fair nor acceptable.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
né tantomeno lo faranno taluni parlamenti nazionali.
nor will some national parliaments.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non si possono prendere appunti né tantomeno fare fotocopie.
no notes of these, and certainly no photocopies, may be taken.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
non cerchiamo un premio né tantomeno un attestato di fiducia.
we are not looking for a premium nor a certificate of trust.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, cari colleghi, non siamo ingenui, né tantomeno ipocriti.
consequently, my dear colleagues, let us not be either naive or hypocritical.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non avranno una partecipazione determinante né, tantomeno, potranno decidere cosa accadrà.
their share will not be enough to give them a decisive role, and they will certainly not be able to determine the course of events.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la principale responsabilità in proposito non spetta né alla bce né tantomeno alla commissione.
the main responsibility for meeting the lisbon objectives lies not with the ecb or indeed with the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
non si tratta né di un problema facile, né tantomeno di un problema nuovo.
this is not an easy problem, and it is not a new one either.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non è però previsto alcun intervento dei vigili del fuoco, né tantomeno una soluzione.
flames are flickering, but there is no sign of a fire brigade or even of any firefighting plans.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i tibetani non possono svolgere autonomamente attività religiose e culturali, né tantomeno politiche.
free speech, freedom of assembly and freedom of movement are suppressed. the tibetans cannot practise their own religion or celebrate their own culture and certainly cannot engage in autonomous political activity.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
questo non significa né accettare, né rinunciare, né tantomeno forzare o allargare i tempi.
this does not mean either accepting or rejecting, and still less bringing forward or extending the time frames.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
onorevoli colleghi, rappresentanti dei cittadini europei: noi non siamo pessimisti, né tantomeno euroscettici.
ladies and gentlemen, representatives of europe 's citizens, we are not alarmists, and to an even lesser degree are we eurosceptics.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nonostante il successo ottenuto, il programma" gioventù@ non è ancora pronto né tantomeno perfetto.
the youth programme, despite its success, is not ready or complete.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l'esperimento comunista non è stato la risposta in questo paese, né tantomeno l'esperimento neoliberale.
the communist experiment was not the answer there, but neither was the neo-liberal experiment.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: