From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non so a chi credere
i believe,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so a chi alludesse.
i do not know whom he meant.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non so a chi appartengo!"
non so a chi appartengo!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
puoi indicarmi a chi rivolgermi
if it were not within your competence
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
non so più a chi dare i resti.
i don't know who to deal with anymore.
Last Update: 2024-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a chi rivolgermi per avere aiuto?
to whom can i turn for help?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so proprio più a chi dare i resti.
i don't know who to turn to anymore.
Last Update: 2024-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
per me per te per noi non so a chi credere
he helps you to understand
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so a chi di essi si riferisca l'onorevole deputato.
i do not know which particular one the honourable gentleman is referring to.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
non so a chi devo ringraziare ma chiunque sia abbiamo molto apprezzato
i do not know who i should like to thank anyone, but we very much appreciated
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho tutte queste domande ma non so neanche a chi potrei farle
got all these questions, don't know who i could even ask
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“un hurrà”, sento proporre, ma non so più a chi fosse dedicato.
‘three cheers,’ i can just hear, but i don’t hear who it’s for.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti darò, a chi non so?
(don't be afraid, i'll be there) don't say it's all over
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
. - (cs) signor presidente, non so neppure a chi debba rivolgermi, visto che la presidenza ceca non si degna di essere in aula.
- (cs) mr president, i do not even know to whom i am talking, since the czech presidency is not even trying to attend.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nel 2010 mi sono rotta una gamba, nel 2011 l’altra, mi faceva male tutto, anche la schiena. non sapevo a chi rivolgermi.
in 2010, i broke one leg, and in 2011 the other one, i was hurting all over, also the back. i didn’t know where to turn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ormai non so se sia il caso di dire che si tratta di un fatto scandaloso; è diventata la norma.
i no longer know whether i should say that this is scandalous; it has become customary.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tante volte abbiamo sentito dire: non so a chi affidarmi, tutte le porte sono chiuse, mi affido alle mani di dio!
how many times have we heard it said: i don’t know who to trust, all the doors are closed, i shall entrust myself to the hands of god!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aggiornamento: trovero ' anche un modo per donare i mandala dopo la mostra d'arte. non so a chi o dove ancora.
update: i will also find a way to donate the mandalas after the art show. i’m not sure to who or where yet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so se c'è un modo per spiegare a chi arriva da lontano come sia possibile che questo rito collettivo si ripeta da 400 anni, e sempre con una intensità rinnovata e assolutamente tramandata.
i do not know if there is a way to explain to visitors from distant as well as how this collective ritual is repeated for 400 years, and always with renewed intensity and absolutely passed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 ecco, dei suoi servi egli non si fida e ai suoi angeli imputa difetti; 19 quanto piu a chi abita case di fango, che nella polvere hanno il loro fondamento! come tarlo sono schiacciati,
19 how much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: