Results for penne alla carrettiera salsa translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

penne alla carrettiera salsa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

pasta alla carrettiera

English

pasta alla carrettiera

Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

qual è il vino giusto per la ricetta “spaghetti alla carrettiera”?

English

what's the right wine “spaghetti alla carrettiera” ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il ristorante è conosciuto a livello internazionale per le sue ricette con la pasta, soprattutto le penne alla carbonara.

English

the restaurant is internationally known for its pasta dishes, especially penne alla carbonara.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con il semolino si fanno i «gnocchi alla romana» conditi con burro e parmigiano e cotti in forno; e, sempre per rimanere nell'ambito dei primi piatti, molto noti sono gli «spaghetti alla carrettiera» così chiamati perché un tempo erano il piatto preferito dai carrettieri che portavano a roma il vino dei castelli: si tratta di spaghetti conditi con un sugo fatto con funghi secchi, pomodoro, aglio, prezzemolo e tonno. le «lumache alla romana» sono dette anche di san giovanni, visto che vengono preparate dagli osti romani nella notte di san giovanni, fra il 23 e il 24 giugno, notte in cui si svolge una grande festa nei quartieri più vecchi della città.

English

the dish is so-called because it was once the favourite dish of the wagon drivers who brought the wine of the castelli region to rome: this is a dish of spaghetti dressed with a sauce made from dried mushrooms, tomatoes, garlic, parsley and tuna fish. the «lumache alla romana» (snails roman style), also known as san giovanni (saint john) style since they are prepared by the roman restaurants on the night of san giovanni, between the 23rd and the 24th june. this is a night of great celebrations in the oldest quarters of the city.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,961,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK