Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parti suscettibili di risentire dei maggiori effetti
stakeholders most affected
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il paese ha continuato a risentire della crisi migratoria.
the country continued to be affected by the migration crisis.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le pte possono risentire del declino dell'industria europea.
etps may suffer the decline of eu industry.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche l' industria comincia a risentire di questo declino.
farm incomes are at their lowest level for a generation and this decline is also hitting the manufacturing sector.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 5
Quality:
persone diverse possono risentire dello stress per fattori diversi.
different things cause stress in different people.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È anche vero che un testo tradotto non deve risentire della trasposizione.
it is true that a translated text should not reek of transposition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1.14 le pte possono risentire del declino dell'industria europea.
1.14 etps may suffer from the decline of eu industry.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come commento personale, fu incredibile risentire il rumore che arriva della pista.
it was amazing being near the noise that comes from the track.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, non sono le grandi multinazionali a risentire della crisi del caffè.
mr president, it is not the big international companies that are suffering during the coffee crisis.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
le comunità locali di pescatori non sembrano risentire negativamente delle attività della flotta comunitaria.
local fishing communities do not appear to be adversely affected by the activities of the community fleet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
d’altra parte, il settore immobiliare comincia a risentire degli effetti del sovrainvestimento.
on the other hand, the real estate sector starts to feel the effects of overinvestment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel breve periodo, le piccole imprese potrebbero dunque risentire negativamente della fusione tra grandi istituti.
therefore, in the short run it looks as if small businesses are hurt by large bank mergers.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
inoltre, questi mercati continuerebbero a risentire delle incoerenze che attualmente caratterizzano la normativa dell'ue.
furthermore, the current inconsistencies in eu legislation would continue to affect these markets.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saranno proprio loro a risentire maggiormente dell'impatto dell'euro e proprio a loro dobbiamo prestare attenzione.
well, the euro will have a great impact on them and it is they who deserve our special attention.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
"saranno soprattutto le famiglie a risentire di un eventuale aumento dei limiti minimi d'imposizione".
private households will be hit especially hard by any increase in minimum tax rates."
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inoltre, secondo un recente studio dell'ocse, l'evoluzione del risparmio privato dovrebbe risentire negativamente dell'invecchiamento della popolazione.
similarly, according to a recent study by the oecd, the development of private savings will be negatively affected by the aging of the population.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
di questo risentirà anche lo sviluppo.
in this way development too is undermined.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: