Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parti suscettibili di risentire dei maggiori effetti
stakeholders most affected
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il paese ha continuato a risentire della crisi migratoria.
the country continued to be affected by the migration crisis.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le pte possono risentire del declino dell'industria europea.
etps may suffer the decline of eu industry.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche l' industria comincia a risentire di questo declino.
farm incomes are at their lowest level for a generation and this decline is also hitting the manufacturing sector.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 5
Qualidade:
persone diverse possono risentire dello stress per fattori diversi.
different things cause stress in different people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È anche vero che un testo tradotto non deve risentire della trasposizione.
it is true that a translated text should not reek of transposition.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.14 le pte possono risentire del declino dell'industria europea.
1.14 etps may suffer from the decline of eu industry.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come commento personale, fu incredibile risentire il rumore che arriva della pista.
it was amazing being near the noise that comes from the track.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signor presidente, non sono le grandi multinazionali a risentire della crisi del caffè.
mr president, it is not the big international companies that are suffering during the coffee crisis.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
le comunità locali di pescatori non sembrano risentire negativamente delle attività della flotta comunitaria.
local fishing communities do not appear to be adversely affected by the activities of the community fleet.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
d’altra parte, il settore immobiliare comincia a risentire degli effetti del sovrainvestimento.
on the other hand, the real estate sector starts to feel the effects of overinvestment.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel breve periodo, le piccole imprese potrebbero dunque risentire negativamente della fusione tra grandi istituti.
therefore, in the short run it looks as if small businesses are hurt by large bank mergers.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
inoltre, questi mercati continuerebbero a risentire delle incoerenze che attualmente caratterizzano la normativa dell'ue.
furthermore, the current inconsistencies in eu legislation would continue to affect these markets.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saranno proprio loro a risentire maggiormente dell'impatto dell'euro e proprio a loro dobbiamo prestare attenzione.
well, the euro will have a great impact on them and it is they who deserve our special attention.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"saranno soprattutto le famiglie a risentire di un eventuale aumento dei limiti minimi d'imposizione".
private households will be hit especially hard by any increase in minimum tax rates."
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
inoltre, secondo un recente studio dell'ocse, l'evoluzione del risparmio privato dovrebbe risentire negativamente dell'invecchiamento della popolazione.
similarly, according to a recent study by the oecd, the development of private savings will be negatively affected by the aging of the population.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
di questo risentirà anche lo sviluppo.
in this way development too is undermined.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: