Results for ritiene concluso il suo mandato translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ritiene concluso il suo mandato

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

dopo il suo mandato

English

after his term of office

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo mandato è rinnovabile.

English

he may be re-elected.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 9
Quality:

Italian

il suo mandato Ł rinnovabile.»

English

the president may be re-elected.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

il suo mandato durerà tre anni.

English

his mandate will last three years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la tavola rotonda e il suo mandato

English

the round table – its terms of reference

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo mandato terminerà il 31 agosto 2007.

English

his term of office will expire on 31 august 2007.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

concretamente, il suo mandato riguarderà in particolare:

English

specifically, the network will have the following mandate:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

b.: il suo mandato scade alla fine del 2005.

English

nb: its mandate expires at the end of 2005.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo mandato attuale scade il 30 settembre 2009.

English

his current mandate expires on 30 september 2009.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ribadisce il suo sostegno all'unmis nell'adempimento del suo mandato.

English

it reaffirms its support to unmis in the fulfilment of its mandate.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con la conferma della prenotazione e/o il pagamento della caparra/saldo, si ritiene concluso il contratto di prenotazione di servizi/pacchetti turistici, e come tale è vincolante.

English

by confirming the booking and/or by the payment of the deposit/balance, the booking contract is to be considered binding.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,079,979 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK