Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
occorre garantire alle imprese l'equità del sistema sia nei loro confronti che nei confronti dei produttori.
companies need to be reassured that the scheme is fair to them as well as to producers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe disonesto da parte mia, sia nei confronti di quest' aula che nei confronti del pubblico europeo.
it would be dishonest to do so, both to this house and to the european public.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i passeggeri devono potersene avvalere, sia nei confronti delle imprese di trasporto che nei confronti dei servizi pubblici.
passengers must be able to invoke their rights, both vis‑à‑vis the transport company and vis‑à‑vis the public service.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
altrimenti, falliremo sia nei confronti dei passeggeri che degli operatori.
otherwise we will fail both the passenger and the operator.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la differenziazione è importante sia nei confronti dei delinquenti che delle vittime.
differentiation is also important to both in relation to offenders and victims.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
preclusione del mercato, sia nei confronti di altri fornitori che di altri acquirenti;
foreclosure, either of other suppliers or of other buyers;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così facendo abbiamo mostrato di poter essere ugualmente rigorosi sia nei confronti della nostra istituzione che nei confronti delle altre, nella fattispecie la commissione.
this illustrated that we can be just as firm with parliament as we can with other institutions, notably the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
il progetto di direttiva si applicherà sia nei confronti della discriminazione diretta che di quella indiretta.
the draft directive will apply to both direct and indirect discrimination.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiano una strategia di comunicazione unitaria sia nei confronti dei cittadini che del resto del mondo;
speak with one voice to both the european public and the rest of the world;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò significa che nei confronti del dichiarante la decisione diventa più rapidamente applicabile.
this would mean that decisions in respect of debtors would come into force more quickly.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo lo si deve dire sia nei confronti di dio, sia dinanzi ai nostri fratelli.
this must be said both with regard to god and our brothers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'è bisogno sia nei confronti dei cittadini, sia in quelli dei parlamenti.
our citizens need it and so does parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
credo che nei confronti dell' opinione pubblica abbiamo il dovere di offrire il buon esempio.
i simply think we have a responsibility to the public to set a good example.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
provo grande affetto nei confronti suoi e della sua famiglia, soprattutto per il papà alberto de rossi.
i really respect both him and his family, especially for alberto de rossi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo che nei confronti degli elettori abbiamo il preciso dovere di esprimere un' opinione in merito.
i believe that it is our duty to our electorate to have an opinion on this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
detto questo, siamo consapevoli dei problemi che ciò pone nei confronti dell' opinione pubblica, sia nei quindici stati membri che nei paesi candidati.
having said that, we are conscious of the problems due to public opinion both within the fifteen member states and in the candidate countries.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: