Results for ti risulta questo translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ti risulta questo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

quale parola ti risulta difficile da pronunciare?

English

what word do you find hard to pronounce?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma particolarmente incomprensibile risulta questo rifiuto alla luce del dibattito sulla politica dell' occupazione.

English

this refusal must be regarded as particularly incomprehensible in the light of the debate on employment policy.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

un modo neutro per dire che qualcosa non ti risulta allettante o interessante.

English

a neutral way of explaining that something does not appeal to you, that you are not interested.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oppure puoi scegliere di imbarcarti nel momento che ti risulta più comodo. (4)

English

you can board at your convenience. (4)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti risulta una grande differenza tra le reazioni ricevute dagli ambienti letterari rispetto a quelli politici?

English

was there much difference in the response you got from literary people and that which you got from political ones? cortÁzar

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a quanto ci risulta, questo stato prigione viene governato nella peggiore tradizione stalinista, in un intreccio di fame, terrore e indottrinamento.

English

this prison state is, as far as we can tell, run in the worst stalinist tradition, with starvation, terror and indoctrination.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ancor più complesso risulta questo equilibrio a livello di unione, poiché esso va individuato sia fra le due autorità di bilancio, sia in seno a ciascuna di esse.

English

in the eu, this balancing act is unusually complicated due to the fact that it has to be carried out both by two budget authorities in tandem and by each authority in its own right.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

sulla superficie si forma un'impronta con la quale viene calcolato il valore brinell. più il legno è duro, maggiore risulta questo valore.

English

the harder the wood, the higher the brinell hardness number.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se ti risulta impossibile abbandonare i giochi del casino` anche quando lo vorresti davvero, hai un serio problema di dipendenza.

English

if you find it impossible to walk away from the casino games even when you want to, you have a compulsive gambling problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a quanto ci risulta, questa proposta della commissione sarà pronta per il corrente mese di aprile.

English

as far as we understand, this commission proposal will be ready this month, april.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

e' il giorno della festa della donna, ti risulta frattanto molto più gradevole, cioè ti conforta, vedere anche altrove grinze.

English

today is women's only day, and you prefer it like that, it's some consolation to see other dimpled skin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se non è laicità questa! la religione cristiana dice alla ragione: prendi di me quello che ti risulta vero, secondo i tuoi canoni razionali di verità.

English

the christian religion says to reason: take of me what is true for you according to your rational canons of truth. christianity cannot abandon self-apology, but what it does is to seek confirmation in reason to verify if its announcement really corresponds to the fullness of humanness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nonostante le preoccupazioni espresse a proposito della possibilità che le compagnie dominanti presentino i propri voli come risultato primario, a quanto risulta questi canali non hanno ancora presentato comportamenti anticoncorrenziali.

English

despite the concerns voiced over the dominant airlines to have their content displayed in the primary results, no anti-competitive behaviour has been reported in these channels.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come ben risulta, questa aggressiva, provocatoria e arrogante, e quindi catastrofica, dottrina dell’era bush è diventata la politica ufficiale del governo degli stati uniti.

English

since bush era, as well-known, this aggressive, provocative and arrogant thereby catastrophic doctrine has become us government’s official policy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e stata pubblicata da tripadvisor, il portale turistico più famoso al mondo, la classifica delle spiagge più apprezzate in italia e in europa e con grande soddisfazione segnaliamo che l italia torna di nuovo sul podio mondiale in particolare con la sicilia e la sardegna, che risulta quest ultima la ...

English

tripadvisor, the world´s most popular tourist portal, has published the ranking of the most popular beaches in italy and in europe, and it is with with great satisfaction that we note that italy has returned to the world podium especially as regards sicily and sardinia, the latter being the region w ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È inaudito che un commissario europeo possa trarre indebitamente vantaggi personali dalla sua funzione, ma ancor più incredibile è il fatto che grandi e ricchissime imprese possano trarre del tutto legalmente vantaggio da sussidi provenienti dalle istituzioni europee, mentre a quanto mi risulta queste stesse istituzioni non aiutano in alcun modo i diciotto milioni di lavoratori disoccupati sul territorio dell' unione, per non parlare di altri milioni che devono accontentarsi di salari che consentono loro a malapena di sopravvivere.

English

yes, it is shocking that a european commissioner should be able to profit unduly from his position for his own benefit, but it is even more shocking that incredibly rich companies should be able to profit, quite legally, from subsidies from european institutions whilst to my knowledge, these same institutions are giving no help at all to the eighteen million unemployed workers throughout the union, nor to the several million other people who are forced to live on salaries which barely keep them alive.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,729,811,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK