From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
domenico bortolaso è invitato a presentarsi presso l’avvocatura comunale, dove si reca senza il suo legale. al termine della riunione, l’artigiano rinuncia, con un fax indirizzato a prefettura, questura e comune di milano, a vedere accertato l’usucapione e abbandona il diritto di proprietà che riteneva di avere rispetto a parte dell’edificio.
domenico bortolaso is asked to come to a meeting at the offices of the municipal attorneys, and he goes to the appointment without his lawyer. after the meeting he remits his claim, in a fax sent to the prefecture, the police department and the city of milan, giving up the spaces he had occupied in the stecca.