Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti stai mettendo nei guai?
otsid sa tõesti endale jamasid?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
illumina tutte le piazze vuote mettendo lampadine qua e là
tühjade ruutude valgustamine, asetades mõningatesse elektripirnid
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 4
Quality:
introduzione segue la stessa strada, mettendo a disposizione fondi per
programmi peamine eesmärk – noorte algatuste eden-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pur mettendo talirischi debitamente in conto, la relazione riflette unaprospettiva ulteriore.
käesolevas aruandes ei vaadata nendestküsimustest mööda, kuid siit võib leida ka teisesisulisisõnumeid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il vincitore è colui che riesce a conquistare tutti i dadi mettendo fine al gioco.
võitja on see, kes omastab kõik ruudud.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la crisi finanziaria sta mettendo a dura prova tutti i cittadini e gli stati europei.
finantskriis annab endast häälekalt märku juba kõigile euroopa kodanikele ja riikidele.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mettendo a punto meccanismi per mobilitare risorse, compresi i pagamenti per i servizi ecosistemici.
töötada välja ressursside tugevdamise mehhanismid, sealhulgas nähes ette tasu ökosüsteemi teenuste osutamise eest.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
il banco de portugal sta attualmente mettendo a punto un approccio di transizione per introdurre la crd iv.
portugali riigipank töötab praegu välja lähenemisviisi crd iv rakendamiseks.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
garantire l'indipendenza degli enti normativi, mettendo a loro disposizione risorse e competenze sufficienti.
tagada reguleerivate asutuste sõltumatus, piisavad vahendid ja asjatundlikkus.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte le bcn, inoltre, si impegnarono a prestarsi reciproca assistenza mettendo a disposizione i biglietti eccedenti.
lisaks kohustusid kõik keskpangad aitama teisi, tehes neile kättesaadavaks oma ülemäärased pangatähtede kogused.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
un numero sempre maggiore di città europee sta mettendo la sostenibilità ambientale al centro delle proprie strategie di sviluppo urbano.
Üha rohkem euroopa linnu seavad keskkonnasäästlikkuse oma linnade arengustrateegiates kesksele kohale.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la bei darà seguito nel 2006 a questi temi mettendo a punto un piano d’azione per l’energia.
eip jätkab 2006. aastal energiategevuskava täiendavat arendamist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i paesi donatori e le organizzazioni internazionali intergovernative potranno pertanto fornire competenze consolidate o note mettendo i propri esperti a disposizione per la durata del seminario.
seega võivad doonorriigid ning rahvusvahelised valitsustevahelised organisatsioonid osutada abi usaldusväärsete või mainekate asjatundjate seminaridele saatmise näol.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
integrazione del trasporto fornito dagli stati membri mettendo a disposizione risorse di trasporto supplementari, necessarie per garantire una risposta rapida alle emergenze gravi;
liikmesriikide eraldatud transpordi täiendamine, andes täiendavaid transpordiressursse, mida on vaja kiirreageerimise tagamiseks suurõnnetuste korral;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nuovi tipi di indicatori in grado di fornire le informazioni necessarie potrebbero essere ottenuti mettendo in correlazione statistiche già esistenti, senza accrescere il disturbo statistico arrecato alle imprese.
vajalikku teavet pakkuvate uut tüüpi näitajate saamiseks tuleks ühendada olemasolevad ettevõtlusstatistika liigid ettevõtete aruandluskoormust suurendamata.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri del consiglio d'europa stanno mettendo a punto vari modelli, in funzione dell'età del discente e del contesto nazionale.
euroopa nõukogu liikmesriikides töötatakse välja erinevad mudelid sõltuvalt õppijate vanusest ja riiklikest eripäradest.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
alcune petizioni hanno riguardato infine tutta una serie di questioni legate alle norme di qualità dell’acqua, mettendo spesso in evidenza problemi specifici delle situazioni locali.
petitsioonides käsitleti ka suurt hulka veekvaliteedinorme puudutavaid küsimusi ning sageli selgitati kohalikest tingimustest tulenevaid konkreetseid küsimusi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo l'adozione della decisione l'autorità competente informa il pubblico interessato secondo le modalità opportune, mettendo a disposizione le seguenti informazioni:
kui otsus on tehtud, teatab pädev asutus sellest asjakohaste menetluste kohaselt asjaomasele üldsusele ja teeb talle kättesaadavaks järgmise teabe:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
e) devono contribuire all'informazione, all'educazione ed alla sensibilizzazione dell'opinione pubblica, mettendo i cittadini europei in condizione di proteggere se stessi con maggiore efficacia.
-kooskõlastada käesolevat programmi muude ühenduse meetmetega.5. iga meetme puhul võetakse arvesse ühenduse ja riiklike teadusuuringute tulemusi asjakohastes valdkondades.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: