Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ti stai mettendo nei guai?
otsid sa tõesti endale jamasid?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
illumina tutte le piazze vuote mettendo lampadine qua e là
tühjade ruutude valgustamine, asetades mõningatesse elektripirnid
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
introduzione segue la stessa strada, mettendo a disposizione fondi per
programmi peamine eesmärk – noorte algatuste eden-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pur mettendo talirischi debitamente in conto, la relazione riflette unaprospettiva ulteriore.
käesolevas aruandes ei vaadata nendestküsimustest mööda, kuid siit võib leida ka teisesisulisisõnumeid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il vincitore è colui che riesce a conquistare tutti i dadi mettendo fine al gioco.
võitja on see, kes omastab kõik ruudud.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la crisi finanziaria sta mettendo a dura prova tutti i cittadini e gli stati europei.
finantskriis annab endast häälekalt märku juba kõigile euroopa kodanikele ja riikidele.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mettendo a punto meccanismi per mobilitare risorse, compresi i pagamenti per i servizi ecosistemici.
töötada välja ressursside tugevdamise mehhanismid, sealhulgas nähes ette tasu ökosüsteemi teenuste osutamise eest.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il banco de portugal sta attualmente mettendo a punto un approccio di transizione per introdurre la crd iv.
portugali riigipank töötab praegu välja lähenemisviisi crd iv rakendamiseks.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garantire l'indipendenza degli enti normativi, mettendo a loro disposizione risorse e competenze sufficienti.
tagada reguleerivate asutuste sõltumatus, piisavad vahendid ja asjatundlikkus.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tutte le bcn, inoltre, si impegnarono a prestarsi reciproca assistenza mettendo a disposizione i biglietti eccedenti.
lisaks kohustusid kõik keskpangad aitama teisi, tehes neile kättesaadavaks oma ülemäärased pangatähtede kogused.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
un numero sempre maggiore di città europee sta mettendo la sostenibilità ambientale al centro delle proprie strategie di sviluppo urbano.
Üha rohkem euroopa linnu seavad keskkonnasäästlikkuse oma linnade arengustrateegiates kesksele kohale.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la bei darà seguito nel 2006 a questi temi mettendo a punto un piano d’azione per l’energia.
eip jätkab 2006. aastal energiategevuskava täiendavat arendamist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i paesi donatori e le organizzazioni internazionali intergovernative potranno pertanto fornire competenze consolidate o note mettendo i propri esperti a disposizione per la durata del seminario.
seega võivad doonorriigid ning rahvusvahelised valitsustevahelised organisatsioonid osutada abi usaldusväärsete või mainekate asjatundjate seminaridele saatmise näol.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
integrazione del trasporto fornito dagli stati membri mettendo a disposizione risorse di trasporto supplementari, necessarie per garantire una risposta rapida alle emergenze gravi;
liikmesriikide eraldatud transpordi täiendamine, andes täiendavaid transpordiressursse, mida on vaja kiirreageerimise tagamiseks suurõnnetuste korral;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuovi tipi di indicatori in grado di fornire le informazioni necessarie potrebbero essere ottenuti mettendo in correlazione statistiche già esistenti, senza accrescere il disturbo statistico arrecato alle imprese.
vajalikku teavet pakkuvate uut tüüpi näitajate saamiseks tuleks ühendada olemasolevad ettevõtlusstatistika liigid ettevõtete aruandluskoormust suurendamata.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli stati membri del consiglio d'europa stanno mettendo a punto vari modelli, in funzione dell'età del discente e del contesto nazionale.
euroopa nõukogu liikmesriikides töötatakse välja erinevad mudelid sõltuvalt õppijate vanusest ja riiklikest eripäradest.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alcune petizioni hanno riguardato infine tutta una serie di questioni legate alle norme di qualità dell’acqua, mettendo spesso in evidenza problemi specifici delle situazioni locali.
petitsioonides käsitleti ka suurt hulka veekvaliteedinorme puudutavaid küsimusi ning sageli selgitati kohalikest tingimustest tulenevaid konkreetseid küsimusi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo l'adozione della decisione l'autorità competente informa il pubblico interessato secondo le modalità opportune, mettendo a disposizione le seguenti informazioni:
kui otsus on tehtud, teatab pädev asutus sellest asjakohaste menetluste kohaselt asjaomasele üldsusele ja teeb talle kättesaadavaks järgmise teabe:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
e) devono contribuire all'informazione, all'educazione ed alla sensibilizzazione dell'opinione pubblica, mettendo i cittadini europei in condizione di proteggere se stessi con maggiore efficacia.
-kooskõlastada käesolevat programmi muude ühenduse meetmetega.5. iga meetme puhul võetakse arvesse ühenduse ja riiklike teadusuuringute tulemusi asjakohastes valdkondades.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: