Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha un sigaro in bocca...
elle a un cigare dans la bouche...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quella che baci sempre in bocca.
- celle que t'embrasses sur la bouche.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- perché hai un sigaro in bocca?
- vous avez un cigare dans la bouche?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in bocca.
dans le panneau.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ce li ho sempre in bocca, quelli li.
tu veux te joindre à nous?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-in bocca.
- l'intérieur de ta bouche.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- in bocca ?
non ! non !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non in bocca.
pas dans la bouche.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e in bocca?
et dans la bouche ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
baciali in bocca
embrasse-les sur la bouche.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
acqua in bocca.
- parole de mère.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dritto in bocca!
droit dans le museau !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- acqua in bocca.
je garderai le secret... alors, qu'as-tu trouvé ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- cagagli in bocca!
oh, c'était une blague?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- in bocca? strano.
- dans la gorge ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- cos'hai in bocca?
- qu'as-tu dans la bouche ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dall'entrarci in bocca?
c'est pour protéger la nourriture.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hai mai visto la foto di galante da morto, col sigaro in bocca?
tu as vu la photo de gallante mort, le cigare aux lèvres ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
perché sei sempre in mezzo?
pourquoi te mets-tu sans arrêt sur le chemin ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mi mettete sempre in mezzo.
vous me mettez tous les deux au milieu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: