Results for perussääntö translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

perussääntö

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

korvataan työjärjestyksessä ilmaisu "yhteisöjen tuomioistuimen perussääntö" eri taivutusmuodoissaan ilmaisulla "perussääntö" asianmukaisesti taivutettuna.

French

dans le texte du règlement, les mots "statut de la cour de justice" sont remplacés par le mot "statut".

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

sen, että tämä sopimus ei vaikuta osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat kansainvälisten tuomioistuinten perustamista koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja välineistä, kansainvälisen rikostuomioistuimen perussääntö mukaan luettuna,

French

le fait que le présent accord n'affecte pas les droits et obligations des parties découlant d'accords et d'autres instruments internationaux instituant des cours et des tribunaux internationaux, y compris le statut de la cour pénale internationale,

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- slovakian kansallinen lainsäädäntö, sen kansallisen keskuspankin perussääntö mukaan luettuna, on sopusoinnussa perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä ekpj:n perussäännön kanssa.

French

- la législation nationale de la slovaquie, y compris les statuts de sa banque centrale nationale, est compatible avec les articles 108 et 109 du traité et avec les statuts du sebc.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(7) kunkin jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä, kansallisten keskuspankkien perussääntö mukaan luettuina, on tarpeen mukaan muutettava, jotta ne olisivat sopusoinnussa perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä euroopan keskuspankkijärjestelmän ja euroopan keskuspankin perussäännön, jäljempänä "ekpj:n perussääntö", kanssa.

French

(7) la législation nationale des États membres, y compris les statuts des banques centrales nationales, doit être dûment adaptée afin d'assurer sa compatibilité avec les articles 108 et 109 du traité et avec les statuts du système européen de banques centrales et de la bce (ci-après dénommés "statuts du sebc").

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,891,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK