Vous avez cherché: perussääntö (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

perussääntö

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

korvataan työjärjestyksessä ilmaisu "yhteisöjen tuomioistuimen perussääntö" eri taivutusmuodoissaan ilmaisulla "perussääntö" asianmukaisesti taivutettuna.

Français

dans le texte du règlement, les mots "statut de la cour de justice" sont remplacés par le mot "statut".

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

sen, että tämä sopimus ei vaikuta osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat kansainvälisten tuomioistuinten perustamista koskevista kansainvälisistä sopimuksista ja välineistä, kansainvälisen rikostuomioistuimen perussääntö mukaan luettuna,

Français

le fait que le présent accord n'affecte pas les droits et obligations des parties découlant d'accords et d'autres instruments internationaux instituant des cours et des tribunaux internationaux, y compris le statut de la cour pénale internationale,

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- slovakian kansallinen lainsäädäntö, sen kansallisen keskuspankin perussääntö mukaan luettuna, on sopusoinnussa perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä ekpj:n perussäännön kanssa.

Français

- la législation nationale de la slovaquie, y compris les statuts de sa banque centrale nationale, est compatible avec les articles 108 et 109 du traité et avec les statuts du sebc.

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(7) kunkin jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä, kansallisten keskuspankkien perussääntö mukaan luettuina, on tarpeen mukaan muutettava, jotta ne olisivat sopusoinnussa perustamissopimuksen 108 ja 109 artiklan sekä euroopan keskuspankkijärjestelmän ja euroopan keskuspankin perussäännön, jäljempänä "ekpj:n perussääntö", kanssa.

Français

(7) la législation nationale des États membres, y compris les statuts des banques centrales nationales, doit être dûment adaptée afin d'assurer sa compatibilité avec les articles 108 et 109 du traité et avec les statuts du système européen de banques centrales et de la bce (ci-après dénommés "statuts du sebc").

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,053,768 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK