Results for sbrigarsela translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

sbrigarsela

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

e' dura sbrigarsela qui.

French

mettez le turbo !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"ora deve sbrigarsela da solo"

French

"il doit se débrouiller, maintenant."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

- che sia prime a sbrigarsela.

French

on va laisser prime s'occuper de celle-là.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lui sa come sbrigarsela. vai a dormire.

French

va te reposer.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

digli che ora devono sbrigarsela da soli.

French

dites-leur qu'ils ne peuvent plus compter que sur eux !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

meglio sbrigarsela prima delle 17:00.

French

on ferait mieux de partir avant 5 h 00.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e don ha dovuto abituarsi a sbrigarsela da solo.

French

et don a du s'habituer à ... se prendre en charge tout seul.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gisela... io penso che debba sbrigarsela da solo.

French

non, gisela... je crois qu'il doit s'en sortir tout seul.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli ho detto che sono grandi abbastanza per sbrigarsela.

French

je leur ai dit qu'ils étaient assez vieux pour régler ça.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

meglio, in caso contrario dovra' sbrigarsela da solo.

French

il vaut mieux. sinon, vous êtes seul.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

certo, ci sono quelli che non vogliono sbrigarsela da soli,..

French

y en a toujours pour traînasser dans les poches.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha detto che vuole sbrigarsela da solo e noi lo lasceremo fare.

French

il a dit vouloir gérer tout seul. on le laisse faire.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutti i proclami sono parole nel vento, e il parlamento deve vedere come può sbrigarsela.

French

toutes les autres choses qui avaient été annoncées sont du vent et le parlement peut voir comment il s' en tire face à cela.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

avevi già troppe cose a cui pensare. e poi doveva riuscire a sbrigarsela da solo come tutti noi.

French

t'avais assez de soucis, fallait qu'il se débrouille comme les autres.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se fosse un nostro uomo, e sottolineo "forse", la cia preferirebbe sbrigarsela da sola.

French

s'il était notre homme... je dis bien "si"... l'agence préférerait s'en occuper toute seule.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

nessuno può venir liberato dai propri estremisti e fondamentalisti attraverso un altro popolo; ognuno deve sbrigarsela da sé.

French

il semble que l'iran, en associant la technologie nucléaire chinoise et la technologie coréenne des missiles veuille menacer ses voisins.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma le eroine sono in pericolo: per riuscire a scoprire i loro nemici devono imparare a sbrigarsela nella lingua del posto.

French

la vie des héros est menacée et pour découvrir l’ennemi, ils doivent apprendre à s’exprimer dans la langue locale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(l'alternativa sarebbe "di arrangiarsi e sbrigarsela" ad hoc, volta per volta).

French

(l'autre solution serait de se "débrouiller" tant bien que mal sur une base ad hoc).

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

l'imprenditore ha dunque dovuto sbrigarsela con i documenti in francese che sono stati inviati a un'agenzia di traduzione per essere tradotti.

French

l'entrepreneur a donc dû se contenter des documents en français.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo dunque bisogno di una prospettiva lungimirante, perché non basta acquietare le nostre coscienze dicendo che, ora che il debito è stato ridotto o cancellato, i paesi in via di sviluppo possono sbrigarsela da soli.

French

il faut donc que nous ayons une vision prospective et non pas nous donner bonne conscience en disant: on réduit la dette, on annule la dette et qu’ ils se débrouillent.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,793,979,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK