Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
, seleziona una
, sélectionnez le
Last Update: 2017-01-13
Usage Frequency: 4
Quality:
seleziona una base dati
sélectionne une base de données
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una password.
sélectionner le mot de passe.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una categoria:
sélectionez une catégorie & #160;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seleziona una data specifica
sélectionne une date précise
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una voce dal cddb:
sélectionnez une entrée cddb & #160;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seleziona una regione poligonale
sélectionner un zone polygonale
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una cartella valida.
veuillez sélectionner un dossier valable.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una unità/partizione
sélectionner une partition ou un périphérique
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una immagine "faccia"
sélectionner une image portrait
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
per favore seleziona una directory
veuillez sélectionner un dossier
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una sessione da importare.
veuillez choisir une session à importer.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una cartella temporanea predefinita
veuillez sélectionner un dossier temporaire par défaut
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una o più foto da stampare.
veuillez sélectionner une ou plusieurs photos à imprimer.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
necessità di una sede
un endroit où aller
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una cartella dentro cui importare
sélectionnez un dossier pour l'importation
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una banca dati ctags esistente.
choisit une base de données ctags existante.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seleziona una cartella predefinita per i torrent
sélectionner un dossier de torrents par défaut
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gestisci una sede distaccata.
À la direction d'un bureau.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a una sede di direzione;
f un siège de direction;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: